至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名
①。(《莊子·逍遙游》)
【注釋】 ①無(wú)己:得道的人做到了物、我一體,忘掉了自我。
【譯文】 至人同物忘我,神人不建功業(yè),圣人不求名聲。
【感悟】 至人、神人、圣人,是莊子的三種理想人格,其中至人的境界最高。追求絕對(duì)的精神自由是莊子思想的核心。
自由就是無(wú)牽無(wú)掛(莊子稱之為“無(wú)待”),而功名、利祿、自我是人生最大的牽掛。一個(gè)人若能做到無(wú)名、無(wú)功、無(wú)己,那將會(huì)多么自由啊。列子就因此而“御風(fēng)而行”,神秘地在天空中飛行了半個(gè)月;但他還是“有待”——他還需要憑借著風(fēng)才能飛行。因此,他還只能在有限的天空中飛來(lái)飛去,而不能“游無(wú)窮”。
那么,怎么才能以絕對(duì)的自由“游無(wú)窮”呢? 莊子說(shuō),要虛己、坐忘、神行,“同于大道”。