網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 節(jié)用中 |
| 釋義 | 節(jié)用中【注釋】 ①卷:同倦,疲倦。 ②輪車:指制輪造車的工匠。鞼匏:音kui pao (匱袍),指制作皮革用品的工匠。 ③交趾:南方的國(guó)家,即現(xiàn)在的越南。 ④降:當(dāng)是“際”之誤:際,接續(xù)。幽都:即幽州,在今山西省北部地區(qū)。 ⑤羹胾不重:指堯生活節(jié)儉,飲食簡(jiǎn)單。羹,肉湯; 胾(zi音自),肉。 ⑥土簋:土制成的陶器,作盛飯用。 ⑦啜:飲。形:是一種飲具。土形就是土燒制而成的瓦器。 ⑧斗以酌:酌,即勺,舀酒器。斗,作動(dòng)詞,舀取的意思。 ⑨俯仰:指低頭行禮和抬頭受禮。 ⑩紺:gan音贛,以帛染成深青透紅的顏色。鯫:(zou音鄒):以帛染成近似雀頭的顏色。 (11)??绤之衣:(chi x i音癡細(xì))。指葛布做成的衣服,織得精細(xì)的為??,織得粗的為绤。 (12)兵:當(dāng)是“弁”字之誤,弁通變。變且從,指屈伸自如。 (13)利為舟楫:應(yīng)為“制為舟楫”。隸書(shū)“制”或?qū)懽鳌??”,與“利”形近而誤(從王念孫說(shuō))。 (14)窟穴:埋棺材的坑穴。 (15)氣不發(fā)泄:氣,原作流,疑誤。按《節(jié)葬下》:“氣無(wú)發(fā)泄于上”。是“流”當(dāng)為“氣”之誤,今據(jù)以改(據(jù)畢沅說(shuō))。 (16)熏蒸:指太陽(yáng)烤曬,室內(nèi)悶熱如熏如蒸。 (17)圉:通“御”,抵擋。 (18)蠲潔:清潔。蠲,(juan音娟)潔。 【今譯】 墨子說(shuō):古代的明王圣人,他們之所以能做天下的帝王,做諸侯的首領(lǐng),是因?yàn)樗麄兎浅V覍?shí)地愛(ài)護(hù)人民,非常豐厚地為人民謀利,非但忠實(shí)信義,而且使人民看到有利可圖,所以人民對(duì)于圣王,終身都不會(huì)感到厭惡,至死都不會(huì)感到厭倦。古代的明王圣人,他們之所以能做天下的帝王,做諸侯的首領(lǐng),原因就在于此。因此古代的圣王制訂出節(jié)約用度的法令說(shuō):天下各行各業(yè)的工匠,舉如制造輪車的、制作皮件的、燒制陶器的、冶鑄五金的、當(dāng)木匠的,使他們各自從事所專長(zhǎng)的技藝。還說(shuō):凡事只要已足夠供給民用就適可而止,各種徒增費(fèi)用,對(duì)民生不能帶來(lái)什么好處的事,圣王就不做。古代的圣王,制訂出飲食的法規(guī)說(shuō):飲食但求能夠充實(shí)饑腸,增添氣力,強(qiáng)壯四肢,使耳聰目明,不講求各種美味的烹調(diào)和氣味芳香的食品,不羅致遠(yuǎn)域的珍饈異饌。根據(jù)什么知道是這樣的呢?古時(shí)候堯治理天下,南邊安撫交趾,北邊接近幽都,他的勢(shì)力東西邊到達(dá)太陽(yáng)升起和落下的地方,沒(méi)有誰(shuí)不歸服的。至于他自身所享用的:糧食不同時(shí)吃兩種,肉和湯不同時(shí)吃兩樣,用瓦器盛飯,用瓦盆飲水,用木勺子斟酒喝。俯仰周旋等繁瑣的禮節(jié),圣王是不做的。古時(shí)候圣王制定出穿衣服的法規(guī),說(shuō):冬天穿深顏色的衣服,取其輕暖;夏天穿葛布做的衣裳,取其涼爽。僅此而已。各種徒增費(fèi)用,對(duì)民生不能帶來(lái)什么益處的事,圣王就不做。古時(shí)候圣人因?yàn)橛袃疵偷那莴F傷害人民,于是教導(dǎo)人民帶著武器行走,平日帶著劍,出劍刺擊就能刺入野獸的軀體,揮劍斫擊必能斬?cái)?,即使向旁邊砍劈也不致折斷,這就是劍的好處。以鎧甲作戎裝,又輕又便利,活動(dòng)時(shí)屈伸自如,這就是甲的好處。車子用來(lái)載馱重物到達(dá)遠(yuǎn)方,乘在車子上很安穩(wěn),駕馭車子很便利。安穩(wěn)就不傷人,便利就可以迅速到達(dá),這是車子的好處。古代的圣王,因?yàn)榇蠛訉捁炔荒芡ㄟ^(guò),于是制造了船只,但求能夠渡河而巳。雖然是三公諸侯等尊貴的人來(lái)了,船槳不用更換,擺渡的船工也不用打扮。這就是船的好處。古時(shí)候的圣王,制定了簡(jiǎn)化喪葬的法規(guī)說(shuō):葬死者只用三套衣服,但求死者的軀體易于腐爛;棺木厚三寸,但求死者的骸骨易于腐朽;墓穴的深度不達(dá)到有泉水的地方,但求臭氣不致散發(fā)出來(lái)而已。死者既以下葬,生者不要長(zhǎng)久地服喪哀慟。古時(shí)候,在人類剛剛產(chǎn)生,還沒(méi)有房屋的時(shí)候,依傍著山丘挖洞穴居住。圣王為此而憂慮,以為挖洞穴居住,雖說(shuō)冬天可以避風(fēng)寒;但到了夏季,地下潮濕,上面暑熱熏蒸,恐怕會(huì)損害人們的健康,于是建造了房屋,使居住得到改善。那么建造房屋的做法如何呢?墨子說(shuō):房屋的四周可以抵御風(fēng)寒,屋頂可以承受雪霜雨露,室內(nèi)清潔,可以祭禮,房屋的垣壁足以分隔男女,使之有別,這樣就可以了。各種徒增費(fèi)用,對(duì)民生沒(méi)有增添益處的事,圣王是不做的。 【總案】 “節(jié)用”是墨子的基本生活觀念之一,是在與儒家的論辯中提出來(lái)的。《節(jié)用》共三篇,下篇有目無(wú)文。本篇是中篇。墨子針對(duì)儒家的繁文縟節(jié)鋪張浪費(fèi),提倡節(jié)用。墨子認(rèn)為,古代的明王圣人,只為人民謀利,他們的生活都是十分節(jié)儉的。因此他主張,在飲食、穿戴、武裝、車船、葬禮、宮室等方面都要講求實(shí)用,反對(duì)奢侈。墨家的這種主張,反映了下層勞動(dòng)人民的愿望。在寫(xiě)法上,全篇貫之以“圣王”的經(jīng)驗(yàn)和風(fēng)范。一開(kāi)始就強(qiáng)調(diào)古代的“明王圣人”只圖奉獻(xiàn),不講享受。在這個(gè)基礎(chǔ)上,假借“圣王”名義托出“節(jié)用之法”:原則是凡事足夠供人民用就適可而止,對(duì)民生無(wú)利的事就不做。有了這個(gè)原則,再一一針對(duì)與民生關(guān)系最密切的幾項(xiàng)要事加以申說(shuō)。作為重點(diǎn),首先講了飲食,定出飲食的限度,并舉出人人敬愛(ài)的堯帝的生活作例證:堯治天下辛苦備至,飲食卻極為簡(jiǎn)單,“飯于土簋,啜于土形”。堯的作風(fēng)當(dāng)然有權(quán)威性、典范性。接下去,再逐項(xiàng)講服裝、劍甲、舟車、葬禮、宮室應(yīng)以什么限度為標(biāo)準(zhǔn),就有了相當(dāng)?shù)恼f(shuō)服力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。