網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)經(jīng)·十月之交 |
| 釋義 | 詩(shī)經(jīng)·十月之交十月之交, 十月反常日月交, 朔月辛卯?! ”驹鲁跻皇切撩?br>日有食之, 出現(xiàn)災(zāi)異有日食, 亦孔之丑。① 這也真是大壞事。 彼月而微, 那月亮,昏無(wú)光, 此日而微; 這太陽(yáng),昏無(wú)光, 今此下民, 如今不幸眾黎民, 亦孔之哀! 無(wú)比哀痛怨難伸! 日月告兇, 太陽(yáng)月亮顯兇兆, 不用其行。② 不合法度不循道。 四國(guó)無(wú)政, 普天之下無(wú)善政, 不用其良。③ 不用良臣用奸佞。 彼月而食, 這月食,雖不好, 則維其常; 它比日食算平常; 此日而食, 這日食,更不好, 于何不臧?、堋 ∧魏螇氖峦蝗唤?! 燁燁震電, 烈電閃閃雷隆隆, 不寧不令。⑤ 天下受災(zāi)不安寧。 百川沸騰, 百河千江洪波涌, 山冢崒崩。⑥ 崇山峻嶺盡碎崩。 高岸為谷, 高高崖岸陷為谷, 深谷為陵。 深深山谷升作陵。 哀今之人, 可嘆今日眾奸佞, 胡憯莫懲?、摺 『尾粦椭惯@暴政! 皇父卿士, 皇父為首是卿士, 番維司徒, 番氏擔(dān)任司徒職, 家伯維宰, 家伯宰夫是總管, 仲允膳夫, 仲允膳夫掌饈膳, 聚子內(nèi)史, 聚子內(nèi)史管人事 ,蹶維趣馬, 蹶氏司馬管馬匹, 楀維師氏。⑧ 楀氏官職為師氏。 艷妻煽方處。⑨ 列居高位,美妻勢(shì)正熾。 抑此皇父, 哎呀,這皇父, 豈曰不時(shí)?⑩ 為何役民不以時(shí)? 胡為我作, 為何調(diào)我去服役, 不即我謀?(11) 事前不跟我商議? 徹我墻屋, 撤毀我的墻和屋, 田卒汙萊。(12) 積水長(zhǎng)草田荒蕪。 曰“予不戕, 卻說(shuō): “不是我為害, 禮則然矣?!?13) 禮法這樣是應(yīng)該?!?br> 皇父孔圣, 人家皇父是大圣, 作都于向。(14) 建都向邑土木興。 擇三有事, 自選親信有三卿, 亶侯多臧。(15) 他們真是大富翁。 不慭遺一老, 一個(gè)老臣也不要, 俾守我王。(16) 使他保衛(wèi)我王朝。 擇有車(chē)馬, 車(chē)馬富豪被選去, 以居徂向。(17) 遷往向邑定新居。 黽勉從事,(18) 盡心竭力去從公, 不敢告勞?! 〔桓医锌喃I(xiàn)赤誠(chéng)。 無(wú)罪無(wú)辜, 沒(méi)有罪,沒(méi)有辜, 讒口囂囂。(19) 眾口交讒將我誣。 下民之孽, 黎民百姓受災(zāi)殃, 匪降自天。 災(zāi)殃并非從天降。 噂沓背憎,(20) 當(dāng)面歡合背后恨, 職競(jìng)由人。 禍患都因有壞人。 悠悠我里, 悠悠綿綿我心傷, 亦孔之痗。(21) 積憂成為大病恙。 四方有羨,(22) 四方之人樂(lè)康寧, 我獨(dú)居憂?! ∥要?dú)深陷愁海中。 民莫不逸, 人家無(wú)不享安逸, 我獨(dú)不敢休。 我獨(dú)不敢稍休息。 天命不徹, 天命不循法度行, 我不敢效我友自 我不敢獨(dú)自逸樂(lè)效眾卿。 逸。 (袁 梅譯) 【注】 《小雅·十月之交》是周王朝一位大夫所作的政治抒情詩(shī)。全詩(shī)反映了奴隸主統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部由于財(cái)產(chǎn)和權(quán)力的再分配而出現(xiàn)的社會(huì)陣痛與精神痛苦。二千七百多年前寫(xiě)成的這首詩(shī),結(jié)撰清爽,筆力健舉,具有滂沛的感情,通體流貫著一種孤獨(dú)感,即使今天讀起來(lái)也不能不心動(dòng)。 詩(shī)起筆于周幽王六年十月一日發(fā)生的日食,一開(kāi)始就把一個(gè)探究于天人之際的抒情主人公凸現(xiàn)在我們面前。基于周人的天命觀,在自然界的反常同政治上的無(wú)道之間,他看到了必然聯(lián)系,不管是日食或者地震,他認(rèn)為都是為政者逆天背德,激怒了上帝 (“天”)所致,是天降災(zāi)異以“示兇”,而直接承受大痛苦的則是現(xiàn)今的“下民”。起筆視域開(kāi)闊,有情感。既嘆曰 “亦孔之哀”,復(fù)申以 “哀今之人”,正見(jiàn)出感情的強(qiáng)烈。 接下去的四章,承 “四國(guó)無(wú)政,不用其良”而來(lái)。就 “不用良”講,詩(shī)人公開(kāi)點(diǎn)了七位大員的姓或字,那就是 “男士”皇父、番、家伯、仲允、聚子、蹶、楀,另外還有一位 “女士”即當(dāng)今天子的 “艷妻”,并且指出他們同時(shí)受到寵幸,目前威勢(shì)正熾。事態(tài)既已弄到公開(kāi)地點(diǎn)名道姓,從詩(shī)人方面觀之,自然是忍無(wú)可忍了。就 “無(wú)政”講,其犖犖大端,約略為三。一是不使民以時(shí),“徹我墻屋,田卒汗萊”,破壞了生產(chǎn)和生活。二是作都向邑,擢拔親信做三卿,把天子身邊的老臣排除得一個(gè)不剩,還徙國(guó)中富戶以實(shí)新京。周人特別看重宗廟,遷都自然非同小可,你居然讓老祖宗的祭享都受到影響,詩(shī)人怎么會(huì)接受得了? 三是整個(gè)社會(huì)的道德風(fēng)氣越來(lái)越糟,讒口銷(xiāo)金,好人受氣。并且,詩(shī)人明確指出,所有這些全是人為的災(zāi)難,而不是上天的肆虐。所謂 “下民之孽,匪降自天”,“職競(jìng)由人”,不唯扣合篇首又翻出新意,結(jié)構(gòu)上顯得緊密,同時(shí)還把 “胡憯莫懲” 一語(yǔ)進(jìn)一步坐實(shí),增強(qiáng)了感情的力度。古羅馬人說(shuō) “憤怒出詩(shī)人”。《十月之交》的這位詩(shī)人,指斥政敵亮名亮姓,列舉罪狀斬金截鐵,揭示病根直言不諱,真是個(gè)須眉奮張的金剛呢。 卒章轉(zhuǎn)到詩(shī)人自己,他清楚地意識(shí)到,他只能選擇憂愁和孤獨(dú)。兩個(gè)“獨(dú)”字,加上一句 “我不敢效我友自逸”,把選擇的痛苦與堅(jiān)毅作了準(zhǔn)確的揭示。 這首詩(shī)是由兩組意象支撐著; 一組是日食、地震等自然界的異常變化,其中大地震尤其寫(xiě)得驚心動(dòng)魄;另一組是政治上的動(dòng)亂,內(nèi)中以遷都向邑寫(xiě)得最悲憤。二者互相補(bǔ)充,互相生發(fā),把詩(shī)的境界推向更深的層次。自然界的異常變化一但被詩(shī)人納入筆底,就由于社會(huì)的大動(dòng)蕩而人格化了,簡(jiǎn)直成了社會(huì)變亂和詩(shī)人憂憤的一種外化手段,因而把詩(shī)的抒情效應(yīng)和形象性特征發(fā)揮得淋漓盡致。至于詩(shī)人筆下的社會(huì)震蕩,則由于有了關(guān)于自然現(xiàn)象的生動(dòng)描摹做映襯,盡管通體出之以賦,而賦在這里實(shí)際上已經(jīng)發(fā)生轉(zhuǎn)化,變成了一種特殊方式的抒情,那呼告直白的句子不但不再顯得叫囂和淺露,而且剛好表現(xiàn)出詩(shī)人肝腸的激烈。詩(shī)人,作為統(tǒng)攝兩組意象的抒情主人公,面對(duì)自然災(zāi)異的可怕,面對(duì)幽王因了寵幸褒姒和七個(gè)奸佞所導(dǎo)致的政治災(zāi)難,他既惶惑又憤懣,但最終還是勇敢地接受了命運(yùn)的挑戰(zhàn)。 于是,在我們面前浮現(xiàn)出這樣一位詩(shī)人: 他一方面呼天搶地,敬畏天命,另一方面又不得不發(fā)出“天命不徹” 的怨懟;他一方面堅(jiān)決反對(duì)暴政,主張仁政,維護(hù)禮,另一方面眼見(jiàn)著皇父等人的政治措施如“百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵”,急劇地改變著原有的一切,卻只能被動(dòng)接受,是那樣的無(wú)力,甚至連同一圈子的朋友也離開(kāi)了他;他一方面主張厚民,對(duì)“下民”懷有相當(dāng)?shù)耐椋硪环矫媸悄切跋旅瘛辈⒉活I(lǐng)情,“民莫不逸”,仿佛把他遺亡了…… 他是痛苦的,更是孤獨(dú)的。 他,濃縮著歷史的巨變。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。