網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 陳師道《登快哉亭》 - 宋山水詩(shī)賞析 |
| 釋義 | 陳師道《登快哉亭》 - 宋山水詩(shī)賞析陳師道《登快哉亭》宋山水詩(shī)鑒賞 陳師道 城與清江曲,泉流亂石間。 夕陽(yáng)初隱地,暮靄已依山。 度鳥欲何向?奔云亦自閑。 登臨興不盡,稚子故須還。 快哉亭在詩(shī)人的家鄉(xiāng)徐州(今江蘇徐州市)的城隅之上,乃與詩(shī)人同時(shí)的李清臣所建,蘇軾名之曰“快哉”。這首詩(shī)寫黃昏登亭之所見。 首聯(lián)寫地: 城墻依江而建,所以也隨江而曲折蜿蜒。城外的亂石之間則有泉水潺潺而流。城和石本是靜止之物,但詩(shī)人使它們與流動(dòng)的水相依附,它們就仿佛也成了動(dòng)態(tài)之景了。頷聯(lián)寫山: 夕陽(yáng)剛沉下地平線,一層霧氣已從山間升起,“依”字維妙維肖地寫出了暮靄沉沉的情狀。頸聯(lián)寫天: 宿鳥歸飛,暮云奔動(dòng)。這六句詩(shī)語(yǔ)言極為質(zhì)樸,寫的又是暮色蒼茫中的景物,然而讀來(lái)并不覺得枯竭,奧妙何在呢?首先,詩(shī)人先寫地,次寫山,最后寫天,都挑選了帶有動(dòng)態(tài)的景物,這樣,就使得沉沉的暮色中充滿了生氣。而詩(shī)人的目光則是從低到高,由近及遠(yuǎn)地移動(dòng),讀者的注意力也隨著從一個(gè)畫面移到另一個(gè)畫面,從而產(chǎn)生了流動(dòng)之感。其次,詩(shī)人不是單純的寫景,而是借景抒懷。蒼茫的暮色往往會(huì)使人產(chǎn)生惆悵、迷惘之感,但詩(shī)人卻與眾不同。讓我們?cè)倏纯次?、六兩句?宿鳥歸飛,鳴聲急促,它們將投向何處呢?暮云奔動(dòng),動(dòng)中見靜,頗有安詳從容之態(tài)。這兩個(gè)形象一反一正,展示了詩(shī)人淡泊寧?kù)o的胸懷。這種借景抒懷的寫法前人也有成例,如杜甫《江亭》“水流心不競(jìng),云在意俱遲”兩句,用意與此相似。但杜詩(shī)畢竟已拈出 “心”、“意”二字,而陳師道此詩(shī)則純是寫景,他把感情更深地埋藏在所寫的景物之中。這種寫法,無(wú)疑是更耐人咀嚼的。 總之,這首詩(shī)的語(yǔ)言雖然質(zhì)樸無(wú)華,但它外觀的藝術(shù)形象和內(nèi)涵的思想感情并不枯窘,是體現(xiàn)了陳師道“有意為拙”的特色的好詩(shī)。微嫌不足之處是結(jié)句不夠自然。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。