網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《西施灘》(崔道融) |
| 釋義 | 《西施灘》(崔道融)崔道融 宰嚭亡吳國,西施陷惡名。 浣紗春水急,似有不平聲。 西施是春秋末年越國的美女,家住浙江諸暨縣南的苧羅山下。她常在山下的浣江邊浣紗,西施灘即由此得名。本篇借西施灘詠史立論,對吳國滅亡的原因提出了自己的新見。 詩歌開篇即從議論落筆,揭示歷史的真實面目: “宰嚭亡吳國,西施陷惡名?!睋?jù)《國語》、《史記》等史籍記載,吳王夫差于魯哀公元年(公元前494)大敗越王勾踐。勾踐用大夫文種之計,獻美女寶器于吳太宰伯嚭,使伯嚭游說夫差,同意越國求和,并釋放勾踐回國。越國因此而獲得了休養(yǎng)生息重振旗鼓的機會。勾踐還用美人計,獻西施等美女給夫差,以惑其心志;重賄伯嚭,離間吳國君臣,最終導(dǎo)致吳國的滅亡。詩人推翻“女人禍國”的傳統(tǒng)觀念,認(rèn)為不應(yīng)把亡吳的罪名加在西施頭上;導(dǎo)致吳國滅亡的真正罪魁當(dāng)是接受賄賂、迫害忠良的權(quán)臣伯嚭。上聯(lián)兩句觀點明確,是非分明,力反前人之論。 繼而詩人緊扣眼前實景,自然地將筆鋒轉(zhuǎn)到敘寫西施灘來。你看:春水漲溢,江水喧騰,連浣江急瀉的春水也好象在為西施的蒙受不白之冤而大聲控訴,呼喊不平。江水本是無情物,詩人不寫自己為西施千余年來的蒙冤遭屈申訴不平,而用移情及物的擬人手法,借浣江的春水來鳴發(fā)不平,增添了詩歌的形象性,也使思想更趨深化,感情益顯深沉。 明人胡震亨論述詠史詩說: “詩人詠史最難,妙在不增一語,而情感自深。若在作史者不到處別生眼目,固自好,然尚是第二義也?!?《唐音癸簽》卷三)這首詩好在構(gòu)思巧妙,立意新穎,議論抒情,水乳交融。雖只寥寥二十字,卻能“別生眼目”、“情感自深”。詩人對伯嚭之流禍國殃民深惡痛絕,對西施被陷于惡名深感不平。他另有一首《西施》詩道:“苧羅山下如花女,占得姑蘇臺上春。一笑不能忘敵國,五湖何處有功臣。”(見《全唐詩》)認(rèn)為西施應(yīng)是越國的功臣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。