網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 韋莊《應(yīng)天長(zhǎng)》 |
| 釋義 | 韋莊《應(yīng)天長(zhǎng)》《應(yīng)天長(zhǎng)》 綠槐蔭里黃鶯語(yǔ),深院無(wú)人春晝午。畫(huà)簾垂,金鳳舞,寂寞繡屏香一炷。① 碧天云,無(wú)定處,空有夢(mèng)魂來(lái)去。夜夜綠窗風(fēng)雨,斷腸君信否? 【注釋】 ①畫(huà)簾:有畫(huà)飾的窗簾。繡屏:繡花的屏風(fēng)。炷(zhu):本謂沒(méi)燈的燈芯,此指插在香爐里燃燒著的線香。 【譯文】 春天時(shí),槐樹(shù)綠蔭深處,黃鶯聲聲亂啼,好似與人對(duì)語(yǔ)。時(shí)已中午,庭院靜寂,不見(jiàn)人跡。春風(fēng)吹過(guò),但見(jiàn)那繡有金鳳的窗簾隨風(fēng)舞動(dòng),輕輕飄舉;寂靜的繡屏之前,還佇立一炷線香,煙霧縷縷發(fā)著濃郁的香味。這里有位女子正抬頭遙望天際。那潔白的云團(tuán)隨風(fēng)飄拂,無(wú)有定位,仿佛是她思念的情人,日夜?fàn)窟B著自己的夢(mèng)魂,來(lái)而復(fù)去。更何況,在那風(fēng)風(fēng)雨雨之夜,一人獨(dú)處綠窗之下,含淚暗自嘆息:只為思君愁腸百轉(zhuǎn),夜不能寐,你可知我對(duì)你的真意! 【集評(píng)】 清·陳廷焯:“端己《菩薩蠻》:‘凝恨對(duì)斜暉,憶君君不知?!磭L不妙,然不及“斷腸君信否’?!庇郑骸按艘嗔羰窈笏季?。”(《白雨齋詞評(píng)》) 【總案】 這是一首表現(xiàn)女子思念情人的詞。上片著重寫(xiě)景,以寧謐冷寂的環(huán)境,渲染出一種靜逸的氣氛,襯托閨中女子孤獨(dú)無(wú)聊之心境。下片則集中揭示女子內(nèi)心世界的苦悶焦躁,表現(xiàn)其內(nèi)心世界的憂愁。作者采用以外物托內(nèi)心的手法,以“云”、“夢(mèng)魂”、“綠窗風(fēng)雨”等來(lái)刻畫(huà)女子內(nèi)心難以排解的愁悶悵惘,層層掀起感情的波瀾,把女子對(duì)情人的深厚情意以及思而不見(jiàn)的抑郁心情,表現(xiàn)得淋漓盡致。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。