網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 韓愈《宮市》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 韓愈《宮市》原文、賞析和鑒賞韓愈 舊事: 宮中有要市外物,令官吏主之,與人為市,隨給其直。貞元末,以宦者為使,抑買人物,稍不如本估。末年不復(fù)行文書,置白望數(shù)百人于兩市并要鬧坊,閱人所賣物,但稱“宮市”,即斂手付與,真?zhèn)尾粡?fù)可辨,無敢問所從來,其論價(jià)之高下者。率用百錢物,買人直數(shù)千錢物,仍索進(jìn)奉門戶并腳價(jià)錢。 將物詣市,至有空手而歸者。名為宮市,而實(shí)奪之。 嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣,遇宦者稱宮市取之,才與絹數(shù)尺,又就索門戶,仍邀以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之,不肯受。曰:“須汝驢送柴至內(nèi)?!鞭r(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食,今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。街吏擒以聞,詔黜此宦者,而賜農(nóng)夫絹十匹。然宮市亦不為之改易。諫官御史數(shù)奏疏諫,不聽。 上初登位,禁之; 至大赦,又明禁。 《宮市》一文選自《順宗實(shí)錄》,是韓愈在唐憲宗元和十年(815)任史館修撰,即掌握編寫國史的職務(wù)時(shí)所作?!皩m”指皇宮;“市”是買的意思;“宮市”就是朝廷來買宮中用物?;蕦m所需的物品,本來由官吏采買,但是到中唐以后,宦官權(quán)勢(shì)惡性膨脹,他們獨(dú)斷專權(quán),橫行無忌,連這種采購權(quán)也抓了過去?!缎绿茣な池浿尽分姓f:“有賚物入市而空歸者。每中官(即宦官) 出,沾漿賣餅之家,皆撤肆塞門?!弊阋娺@一弊政對(duì)市區(qū)商民以及近郊農(nóng)民所造成的痛苦之深重。韓愈在這篇文章中,就揭發(fā)了唐德宗時(shí)期,宦官以“宮市”為名,實(shí)質(zhì)上對(duì)人民進(jìn)行巧取豪奪的罪惡,進(jìn)而贊頌了順宗即位后罷宮市的果斷措施。 文章可以分為三段。第一段概括介紹了“宮市”的由來和強(qiáng)買的情況。文章說:“按照舊例,皇宮里需要到市場(chǎng)上采購物品,就責(zé)令官吏主管向百姓購買,付給物品所值的價(jià)錢。到唐德宗貞元末,改由宦官直接辦理這件事。開始他們稍為壓低一些價(jià)錢去強(qiáng)買,到后來,就不再出具載明派某人買某物的公文證件,而布置稱為“白望”的幾百人,在長安城東、西兩市及熱鬧的街坊四處探望,看到合意的東西,只要口稱“宮市”,百姓就只能縮回手讓他們白白拿走。宮市是真是假不再能辨別了,沒有人敢問他們的來由,也沒有人敢跟他們爭論價(jià)錢的高低,一般是用價(jià)值一百錢的東西,換取百姓值幾千錢的物品,而且還巧立名目,索要“進(jìn)奉門戶錢”和“腳價(jià)錢”?!斑M(jìn)奉門戶錢”是指貨物送入宮中,每過一道門,都要付錢給守門人;“腳價(jià)錢”,是指托言需另雇人運(yùn)送貨物的“運(yùn)費(fèi)”。百姓把貨物運(yùn)到市場(chǎng)上賣,常常有因此一個(gè)錢也沒得到而空著手回家的。韓愈對(duì)這種弊政極為憤恨,他在這段的末尾,一針見血地指出了宮市的本質(zhì):“名為宮市,而實(shí)奪之!” 文章的第二段記錄了一個(gè)具體實(shí)例: 曾經(jīng)有一個(gè)農(nóng)夫用驢馱著柴到城里賣,碰上了宦官說“宮市”就把柴搶走了,只給了他幾尺絹。不僅如此,宦官還索要進(jìn)奉門戶錢,甚至要農(nóng)夫用驢把柴送進(jìn)皇宮。農(nóng)夫痛哭流涕,把絹又付給宦官,但他們不肯接受,堅(jiān)持道:“必須用你的驢把柴送到皇宮。”農(nóng)夫說:“我家中有父母和妻子兒女,要用這頭驢販運(yùn)貨物做買賣來養(yǎng)活全家老小?,F(xiàn)在我把柴白給你了,不取錢空手回家你還不肯放過我,我只有以死相拼了!”說完就毆打宦官,街上的官吏把農(nóng)夫抓起來,將此事向上稟報(bào),皇帝聽到了就下令罷免了這個(gè)宦官,又賜給農(nóng)夫十匹絹。表面看起來,這個(gè)農(nóng)夫的運(yùn)氣不錯(cuò),有一個(gè)較好的結(jié)局,然而韓愈卻透過了這個(gè)表象,看到了深層。他沒有恭維皇上的圣明,而是轉(zhuǎn)筆寫道: 但是宮市這個(gè)制度沒有因此弊端而有所改變,諫官御史們多次上疏進(jìn)諫,皇帝卻置之不納。 至此,韓愈可以當(dāng)?shù)闷鹨粋€(gè)史官的“秉筆直書”、“書法不隱”了。因?yàn)樗粌H揭露宦官——他們不過是宮市的幕前操辦者,而且進(jìn)一步揭露了封建國家的最高統(tǒng)治者皇帝——他才是宮市的幕后主使者。他明知宦官之公然掠奪,明知宮市之嚴(yán)重弊端,然而卻聽之任之。應(yīng)該說由于皇帝的默許和主使,宦官才能肆意妄為,應(yīng)該說宮市是皇帝直接掠奪人民財(cái)物的一種殘酷而無賴的方式。至于這次的“詔黜此宦”、“賜絹十匹”,那是在“官逼民反”的情況下,為了平息民怨、緩和反抗情緒而施的小恩小惠。文中的“不聽”二字,一下子戳穿了他的假仁假義之而具,露出來的是一幅陰險(xiǎn)狡猾的面孔。韓愈毫不隱諱地把這些事實(shí)揭發(fā)出來,可以說他所寫的《實(shí)錄》是名副其實(shí)的。 文章的最后一段說: 順宗皇帝初登位時(shí),禁了宮市; 到皇帝下大赦令時(shí),又再次明令禁止宮市。這是一個(gè)極為重要的結(jié)尾,因?yàn)槿牡酱藭r(shí)才“言歸正傳”,寫的才是“順宗實(shí)錄”。作者以順宗時(shí)禁宮市的態(tài)度之堅(jiān)決,與德宗時(shí)行宮市的態(tài)度之頑固形成對(duì)比,既是對(duì)德宗弊政的鞭撻,又是對(duì)順宗德政的贊頌。從這一段我們還看到韓愈對(duì)永貞革新具體歷史功績的同情、肯定的一面,表現(xiàn)了作者的進(jìn)步性。 這篇文章寫德宗時(shí)期史實(shí)的篇幅大大超過了順宗時(shí)期,按一般寫文章的要求說,似有些文不對(duì)題(指總題目) 了。然而,這正是韓愈寫此文(以及《順宗實(shí)錄》中其他一些同類文章)的一種高明手法。史官忠實(shí)記錄史實(shí),目的是為今后的統(tǒng)治者提供借鑒。韓愈認(rèn)為順宗的罷宮市值得統(tǒng)治者效法,這就必須從根本上表現(xiàn)出這一做法是德政,順應(yīng)民心,有利于鞏固皇帝的統(tǒng)治。如果文章只是記錄順宗如何罷宮市的過程,哪怕再詳細(xì),也難有說服力?,F(xiàn)在文章內(nèi)容的重點(diǎn)放在了德宗時(shí)的行宮市上,對(duì)其嚴(yán)重的危害性作了具體而充分的揭示,在宮市已行到官逼民反的程度,而德宗卻數(shù)奏不聽的情況下,“上初登位,禁之;至大赦,又明禁”這十二個(gè)字的份量該有多么重!順宗禁宮市之惠德、之英明就不言而喻了。韓愈的這種正而文章從反面作的手法,正是對(duì)歷史作了無法翻案的根本否定和根本肯定,是足以讓統(tǒng)治者警醒的。 這簡短文作為歷史的實(shí)錄,以客觀記敘歷史事實(shí)為其根本。作者采用了概括記敘和具體描述相結(jié)合的方法,既有而上的總體情況,又有點(diǎn)上的實(shí)際例子。第一段而上的概述,從“隨給其直”到“稍不如本佔(zhàn)”,到“不復(fù)行文書”,到“索進(jìn)奉門戶并腳價(jià)錢”,變本加厲,愈演愈烈,表明宮市絕不是個(gè)別現(xiàn)象,它已成為社會(huì)公害。而在面上情況中,又以約略數(shù)字“白望數(shù)百人”、“用百錢物,買人直數(shù)千錢物”,給人以具體印象。第二段點(diǎn)上的事例,以個(gè)別表現(xiàn)一般,極具典型意義。文章按時(shí)間順序記敘了從“至城賣”到“賜絹十匹”的全過程,簡潔而生動(dòng)。農(nóng)夫的涕泣、懇求、憤怒和宦官的蠻橫無理,都用他們各自的語言行動(dòng)表現(xiàn)出來。在具體的描述之后,又以“然宮市亦不為之改易”等句上升到一般,更深一層地揭露了宮市的本質(zhì)。兩段之間從“名為宮市,而實(shí)奪之”一句承上啟下,這是全文唯一的一句議論,起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。最后一段與前兩段形成鮮明對(duì)比,并與總題呼應(yīng)。文章的結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),字里行間蘊(yùn)含著作者的愛憎。 字?jǐn)?shù):2687 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。