網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 齊晉鞌之戰(zhàn)(成公二年) |
| 釋義 | 齊晉鞌之戰(zhàn)(成公二年)衛(wèi)侯使孫良夫、石稷、寧相、向禽將侵齊⑨,與齊師遇。石子欲還,孫子曰:“不可。以師伐人,遇其師而還,將謂君何?若知不能,則如無(wú)出。今既遇矣,不如戰(zhàn)也?!毕挠?sup>⑩。 石成子曰:“師敗矣,子不少須(11),眾懼盡。子喪師徒,何以復(fù)命?”皆不對(duì)。又曰:“子,國(guó)卿也。隕子,辱矣。子以眾退。我此乃止。(12)”且告車(chē)來(lái)甚眾。齊師乃止,次于鞫居(13)。 新筑人仲叔于奚救孫桓子(14),桓子是以免。既,衛(wèi)人賞之以邑,辭。請(qǐng)曲縣、繁纓以朝(15),許之。仲尼聞之曰(16):“惜也,不如多與之邑。唯器與名(17),不可以假人,君之所司也。名以出信,信以守器,器以藏禮,禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節(jié)也。若以假人,與人政也。政亡,則國(guó)家從之,弗可止也已?!?br>孫桓子還于新筑,不入,遂如晉乞師(18)。臧宣叔亦如晉乞師。皆主郤獻(xiàn)子(19)。晉侯許之七百乘。郤子曰:“此城濮之賦也(20)。有先君之明與先大夫之肅,故捷??擞谙却蠓?,無(wú)能為役。”請(qǐng)八百乘,許之。郤克將中軍,士燮佐上軍(21),欒書(shū)將下軍,韓厥為司馬,以救魯、衛(wèi)。臧宣叔逆晉師,且道之(22)。季文子帥師會(huì)之(23)。及衛(wèi)地,韓獻(xiàn)子將斬人,郤獻(xiàn)子馳,將救之,至則既斬之矣。郤子使速以徇(24),告其仆曰:“吾以分謗也(25)?!?br>師從齊師于莘(26)。六月壬申(27),師至于靡笄之下(28)。齊侯使請(qǐng)戰(zhàn),曰:“子以君師,辱于敝邑,不腆敝賦(29),詰朝請(qǐng)見(jiàn)(30)?!睂?duì)曰:“晉與魯、衛(wèi),兄弟也。來(lái)告曰:‘大國(guó)朝夕釋憾于敝邑之地(31)?!丫蝗?,使群臣請(qǐng)于大國(guó),無(wú)令輿師淹于君地(32)。能進(jìn)不能退,君無(wú)所辱命(33)?!饼R侯曰:“大夫之許,寡人之愿也;若其不許,亦將見(jiàn)也?!饼R高固入晉師(34),桀石以投人(35),禽之而乘其車(chē),系桑本焉以徇齊壘(36),曰:“欲勇者賈余馀勇也(37)!” 癸酉(38),師陳于竄(39)。邴夏御齊侯(40),逢丑父為右(41)。晉解張御郤克(42),鄭丘緩為右(43)。齊侯曰:“余故翦滅此而朝食。”不介馬而馳之(44)。郤克傷于矢,流血及屨(45),未絕鼓音,曰:“余病矣(46)!”張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷(47),豈敢言病。吾子忍之!”緩曰:“自姑合,茍有險(xiǎn),余必下推車(chē),子豈識(shí)之?然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車(chē)一人殿之(48),可以集事(49),若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵(50),固即死也(51)。病未及死,吾子勉之!”左并轡,右援抱而鼓(52), 馬逸不能止(53),師從之。齊師敗績(jī)。逐之,三周華不注。(54) 韓厥夢(mèng)子輿謂己曰(55):“且辟左右(56)?!惫手杏鴱凝R侯(57)。邴夏日:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也?!鄙淦渥?,越于車(chē)下(58);射其右,斃于車(chē)中。綦毋張喪車(chē)(59),從韓厥,曰:“請(qǐng)?jiān)⒊??!睆淖笥遥灾庵?,使立于后。韓厥俯定其右(60)。逢丑父與公易位。將及華泉,驂掛于木而止(61)。丑父寢于轏中(62),蛇出于其下,以肱擊之,傷而匿之(63),故不能推車(chē)而及(64)。韓厥執(zhí)縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進(jìn)(65),曰:“寡君使群臣為魯、衛(wèi)請(qǐng),曰:‘無(wú)令輿師陷入君也?!鲁疾恍?,屬當(dāng)戎行(66),無(wú)所逃隱,且懼奔辟而忝兩君(67),臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏(66)?!背蟾甘构?,如華泉取飲,鄭周父御佐車(chē)(69),宛茷為右(70),載齊侯以免。韓厥獻(xiàn)丑父,郤獻(xiàn)子將戮之。呼曰:“自今無(wú)有代其君任患者,有一于此,將為戮乎?”郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不砰,赦之以勸事君者?!蹦嗣庵}R侯免,求丑父,三入三出,每出,齊師以帥退(71)。入于狄卒,狄卒皆抽戈楯冒之(12);以入于衛(wèi)師,衛(wèi)師免之,遂自徐關(guān)入(73)。齊侯見(jiàn)保者(74),曰:“勉之,齊師敗矣?!北倥?sup>(75),女子曰:“君免乎?”曰:“免矣。”曰:“銳司徒免乎(76)?”曰:“免矣?!痹唬骸捌埦c吾父免矣,可若何!”乃奔。齊侯以為有禮,既而問(wèn)之,辟司徒之妻也(77)。予之石窌(78)。 【注釋】 ①齊侯:即齊頃公,名無(wú)野,魯宣公十一年(公元前598年)即位,在位十七年。我:指魯國(guó)。北鄙:北部邊境。 ②龍:魯邑名,今山東泰安縣東南龍鄉(xiāng)。 ③門(mén)焉:攻打城門(mén)。 ④而:同“爾”,你們。 ⑤無(wú)入而封:不進(jìn)入你們的境內(nèi)。 ⑥膊:暴露。 ⑦陵城:登城。 ⑧巢丘:魯邑名,其地在今山東泰安縣附近。 ⑨孫良夫:衛(wèi)大夫,即孫桓子。石稷、寧相、向禽:皆衛(wèi)臣。 ⑩夏有:以下殘缺,所缺當(dāng)為新筑之役的記事。 (11)少須:少待。 (12)我此乃止:即我乃止此。 (13)鞫居:衛(wèi)地名。 (14)仲叔于奚:衛(wèi)人。 (15)朝:朝見(jiàn)。 (16)仲尼:孔子,字仲尼。 (17)器:指車(chē)馬服飾之類(lèi)的器物。名:爵位名號(hào)。 (18)乞師:求救兵。 (19)邵獻(xiàn)子:即郤克。 (20)賦:兵額。 (21)士燮:即范文子,晉卿。 (22)道:同“導(dǎo)”。 (23)季文子:魯公族,名行父。 (24)徇:示眾。 (25)分謗:分擔(dān)謗言。 (26)莘:衛(wèi)地名,在今山東莘縣境內(nèi)。 (27)壬申:十一日。 (28)靡笄(ji音肌):山名,在今濟(jì)南附近。 (29)腆:厚、多。賦:兵士。 (30)詰朝:明日早晨。 (31)釋憾:泄恨。 (32)輿師:眾多的軍隊(duì)。 (33)無(wú)所辱命:不勞君命。 (34)高固:齊大夫,又稱(chēng)高宣子。 (35)桀:同“揭”,舉。(36)本:樹(shù)干。徇:遍。 (37)賈:買(mǎi)。 (38)癸酉:六月十七日。 (39)鞌:齊地名,在今山東歷城附近。 (40)邴(bing音丙)夏:齊大夫。(41)逢(feng音蓬)丑父:齊大夫。 (42)解張:晉臣,又稱(chēng)張侯。 (43)鄭丘緩:晉臣。 (44)介馬:給馬披上甲。 (45)屨:鞋。 (46)?。贺?fù)傷。 (47)殷(yan音煙):深紅色。 (48)殿:鎮(zhèn)守。 (49)集事:成事。 (50)擐(huan音換):穿。 (51)即:就,走向。 (52)援:引。枹(fu音扶):鼓槌。 (53)逸:狂奔。 (54)華不注:山名,在今濟(jì)南東北。(55)子輿:韓厥的父親。 (56)辟:同“避”。 (57)中御:指韓厥代替御者,立在車(chē)的中間駕車(chē)。韓厥非主將,本應(yīng)居左,因夢(mèng)而移位。從:追趕。 (58)越:墜。 (59)綦毋張:晉大夫,姓綦毋,名張。 (60)俯:低下身子。定:放穩(wěn)。其右:指原來(lái)在右邊被射倒的人。 (61)掛:絆住。(62)轏(zhan音棧):棚車(chē)。 (63)匿:隱蹣。此四句是追述前一天夜里的事。 (64)及:被趕上。 (65)奉:捧。進(jìn):獻(xiàn)。以上三句是寫(xiě)韓厥對(duì)齊侯修君臣之禮。 (66)屬:恰巧。戎:兵車(chē)。行:道路。 (67)忝(tian音舔):辱。兩君:指齊、晉雙方的國(guó)君。 (68)攝官:居官,任職。承:承擔(dān)。 (69)鄭周父:齊臣。佐車(chē):副車(chē)。 (70)宛茷(fei音費(fèi)):齊臣。(71)齊:整頓。帥退:督促,鼓勵(lì)散亂欲退的士卒重新振作起來(lái)。 (72)抽:拿。檐:大盾牌。冒:遮蔽。狄人懼齊,故對(duì)齊侯不但不敢加害,反而要保護(hù)他。 (73)徐關(guān):地名,在今山東臨淄西。 (74)保者:保守城邑的人。 (75)辟:同“避”,此指令女子避開(kāi)齊侯所行之路。 (76)銳司徒:主管軍械的官。 (77)辟司徒:辟,同“壁”,主管軍中營(yíng)壘的官。(78)石窌(liu音溜):齊地名,在今山東長(zhǎng)清縣東南。 晉師從齊師,入自丘輿①,擊馬陘②。齊侯使賓媚人賂以紀(jì)甗、玉磬與地③,“不可,則聽(tīng)客之所為④?!辟e媚人致賂,晉人不可,曰:“必以蕭同叔子為質(zhì)⑤,而使齊之封內(nèi)盡東其畝。⑥”對(duì)曰:“蕭同叔子非他,寡君之母也。若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰:‘必質(zhì)其母以為信’。其若王命何?且是以不孝令也?!对?shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類(lèi)⑦?!粢圆恍⒘钣谥T侯,其無(wú)乃非德類(lèi)也乎?先王疆理天下,物土之宜而布其利⑧,故《詩(shī)》曰: ‘我疆我理,南東其畝⑨。’今吾子疆理諸侯,而曰‘盡東其畝’而己,唯吾子戎車(chē)是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實(shí)有闊⑩。四王之王也(11),樹(shù)德而濟(jì)同欲焉(12)。五伯之霸也(13),勤而撫之,以役王命(14)。今吾子求合諸侯,以逞無(wú)疆之欲(15)。《詩(shī)》曰:‘布政優(yōu)優(yōu),百祿是道(16)?!訉?shí)不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉!不然,寡君之命使臣,則有辭矣,曰: ‘子以君師,辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者(17)。畏君之震,師徒橈敗(18)。吾子惠徼齊國(guó)之福,不泯其社稷(19),使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛(ài)(20)。子又不許。請(qǐng)收合余燼(21),背城借一。敝邑之幸(22),亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽(tīng)?!濒敗⑿l(wèi)諫曰:“齊疾我矣(23)!其死亡者,皆親暱也。子若不許,仇我必甚(24)。唯子則又何求?子得其國(guó)寶,我亦得地,而紓于難(25),其榮多矣!齊、晉亦唯天所授,豈必晉(26)?”晉人許之,對(duì)曰:“群臣帥賦輿以為魯、衛(wèi)請(qǐng)(27),若茍有以藉口而復(fù)于寡君(28),君之惠也。敢不唯命是聽(tīng)。” 禽鄭自師逆公(29)。 秋七月,晉師齊國(guó)佐盟于爰婁(30),使齊人歸我汶陽(yáng)之田(31)。公會(huì)晉師于上鄍(32),賜三帥先路三命之服(33),司馬、司空、輿帥、候正、亞旅皆受一命之服(34)。 …… 晉師歸,范文子后入。武子曰(35):“無(wú)為吾望爾也乎?”對(duì)曰:“師有功,國(guó)人喜以逆之,先入,必屬耳目焉(36),是代帥受名也,故不敢?!蔽渥釉唬骸拔嶂庖?37)?!?郤伯見(jiàn)(38),公曰:“子之力也夫!”對(duì)曰:“君之訓(xùn)也,二三子之力也,臣何力之有焉!”范叔見(jiàn),勞之如郤伯,對(duì)曰:“庚所命也(39),克之制也,燮何力之有焉!”欒伯見(jiàn)(40),公亦如之,對(duì)曰:“燮之詔也(41),士用命也,書(shū)何力之有焉!” 【注釋】 ①丘輿:齊邑名,在今山東益都縣內(nèi)。 ②馬陘:齊邑名,在今山東益都縣西南。 ③賓媚人:齊大夫,又稱(chēng)國(guó)佐。紀(jì)甗(yan音衍):古器名。紀(jì):古國(guó)名,為齊所滅。甗甑:禮器。齊滅紀(jì)后得此物。 ④客:指晉國(guó)。⑤蕭同叔子:齊頃公的母親。蕭:國(guó)名。同叔:蕭國(guó)國(guó)君的字。 ⑥封內(nèi):國(guó)內(nèi)。盡東其畝:田地壟埂全部是東西向,便于日后晉軍進(jìn)攻齊國(guó)。 ⑦“孝子”兩句:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·大雅·既醉》。匱:乏,盡。錫:賜。 ⑧物土之宜:物色土地之所宜,就是說(shuō)要根據(jù)土地的情況,來(lái)分布它所適宜種植的作物。 ⑨“我疆”兩句:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·信南山》。疆:定疆界;理:治整土地。 ⑩闕:過(guò)失。 (11)四王:指夏禹、商湯、周文王、武王。 (12)濟(jì):完成,滿足。 (13)五伯:指春秋時(shí)的五霸:齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。伯:同“霸”。 (14)役:從事,服役。 (15)無(wú)疆:無(wú)止境。 (16)“布政優(yōu)優(yōu)”兩句:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》。布:今本《詩(shī)經(jīng)》作敷;遒(quu音求):聚集。 (17)犒:犒勞,此處是外交辭令,意為與晉人作戰(zhàn)。 (18)撓?。捍鞌 ?(19)泯:滅。 (20)愛(ài):吝惜。 (21)余燼:余火,指殘余部隊(duì)。 (22)幸:幸而戰(zhàn)勝。 (23)疾:怨恨。 (24)讎:仇。 (25)紓:解除。 (26)豈必晉:難道一定要晉取勝。 (27)賦輿:兵車(chē)。請(qǐng):請(qǐng)求。 (28)復(fù):回報(bào)。 (29)禽鄭:魯大臣。公:指魯成公。 (30)爰婁:地名,在今山東溜川縣內(nèi)。 (31)汶陽(yáng)之田:齊侵奪去的魯?shù)亍c腙?yáng):魯?shù)孛?,在今山東寧陽(yáng)縣北。 (32)上鄍(ming音冥):地名,在今山東陽(yáng)谷縣境。 (33)三帥:指郤克、士燮、欒書(shū)。先路:卿乘的車(chē)。三命:卿的品級(jí)。 (34)司馬:主管甲兵的官員。司空:主管營(yíng)壘二事的官員。輿帥:主管兵車(chē)的官員。候正:主管巡哨的長(zhǎng)官。亞旅:下大夫。一命之服:大夫的禮服。 (35)武子:士會(huì),士燮之父。 (36)屬耳目:招人耳目,猶言“惹人注意”。 (37)免:免禍。 (38)郤伯:即郤克。 (39)庚:荀庚。荀庚本是晉軍上軍統(tǒng)帥,此次戰(zhàn)役荀庚沒(méi)有參加,其統(tǒng)帥之職由士燮代理。(40)欒伯:即欒書(shū)。 (41)詔:指示。 【今譯】 二年春天,齊侯侵犯我國(guó)北部邊境,包圍了龍城。齊頃公的寵臣盧蒲就魁攻打城門(mén),龍城的人把他俘虜囚禁起來(lái)。齊侯說(shuō):“不要?dú)?!我和你們盟約,不進(jìn)入你們的境內(nèi)。”龍城的人不聽(tīng),把盧蒲就魁殺死暴尸城上。齊侯親自擊鼓,士兵爬登城墻。三天,攻取了龍城,于是向南進(jìn)犯,直達(dá)巢丘。 衛(wèi)侯派遣孫良夫、石稷、寧相、向禽率軍攻打齊國(guó),和齊軍相遇。石稷想要回兵,孫良夫說(shuō):“不行。用軍隊(duì)攻伐別人,遇上他的軍隊(duì)就回去,打算對(duì)國(guó)君說(shuō)什么呢?如果知道不能作戰(zhàn),那就應(yīng)該不出兵。現(xiàn)在已經(jīng)遇上了敵人,不如一戰(zhàn)。”夏天,有…… 石稷說(shuō):“軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗了。您如果不稍稍再堅(jiān)持一下,恐怕要全軍覆滅。您喪失了軍隊(duì),用什么回報(bào)君王的命令?”大家都不回答。又說(shuō):“您,是國(guó)家的卿相,損失了您,就是恥辱。您帶領(lǐng)大家退回,我停軍在這里?!辈⑶覀鞲孳娭?,救援的兵車(chē)已經(jīng)大批到來(lái)。齊國(guó)的軍隊(duì)也停止下來(lái),駐扎在鞫居。 新筑的邑大夫仲叔于奚救了孫良夫,良夫因此得免于難。事過(guò)之后,衛(wèi)國(guó)人把城邑賞給仲叔于奚,仲叔于奚辭謝不受。請(qǐng)求得到諸侯用的懸掛的樂(lè)器、諸侯所用的繁纓馬飾,以朝見(jiàn)君王。衛(wèi)侯答應(yīng)了他的請(qǐng)求??鬃勇?tīng)說(shuō)這件事,說(shuō):“可惜啊,不如多多賞賜給他城邑。只有器物和名號(hào),不能夠隨便借給別人,這是由國(guó)君所掌握的。名號(hào)用來(lái)代表人的威信,威信用來(lái)保護(hù)器物,器物用來(lái)顯示禮儀,禮儀用來(lái)施行道義,道義用來(lái)產(chǎn)生利益,利益用來(lái)治理百姓;這是政權(quán)的大節(jié)啊。如果把名、器借給別人,就是把政權(quán)給了別人啊。政權(quán)失去了,那么國(guó)家也就跟著滅亡,這是不能夠阻止的?!?br>孫良夫回到新筑,不進(jìn)入城中,就到晉國(guó)去求救兵,臧宣叔也到晉國(guó)去求救兵。都去找郤克,晉侯答應(yīng)他七百輛戰(zhàn)車(chē)。郤克說(shuō):“這是城濮之戰(zhàn)的戰(zhàn)車(chē)數(shù)。當(dāng)時(shí)有先君的圣明和先大夫的敏捷,所以得勝。我郤克與先大夫相比,還不足以做他們的仆人。”請(qǐng)求派發(fā)八百輛戰(zhàn)車(chē),晉侯答應(yīng)了他。郤克統(tǒng)帥中軍,士燮輔佐統(tǒng)帥上軍,欒書(shū)統(tǒng)帥下軍,韓厥任司馬,以救援魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)。臧宣叔迎接晉軍,同時(shí)做晉軍的向?qū)?。季文子率領(lǐng)部隊(duì)與他們會(huì)和。到達(dá)衛(wèi)國(guó)境內(nèi),韓厥將要?dú)⑷?,郤克駕車(chē)疾馳趕去,準(zhǔn)備救下那個(gè)人,等到趕到那里,已經(jīng)殺了。郤克派人告訴韓厥趕快把尸首在軍中示眾,并告訴他的仆人說(shuō):“我是用這樣的辦法來(lái)分擔(dān)指責(zé)?!?br>晉軍在莘地追趕齊軍。六月十六日,軍隊(duì)到達(dá)靡笄山下。齊侯派使者請(qǐng)戰(zhàn),說(shuō):“您帶領(lǐng)國(guó)君的軍隊(duì)來(lái)到敝邑,敝國(guó)的士兵人數(shù)不多,請(qǐng)明日早晨同你們相見(jiàn)?!编S克回答說(shuō):“晉國(guó)和魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)是兄弟?chē)?guó)家,他們來(lái)告訴說(shuō): ‘大國(guó)不分早晚來(lái)到我國(guó)的土地上發(fā)泄怨恨?!丫蝗绦?,特派臣下們前來(lái)向大國(guó)請(qǐng)求,并要我們不要把軍隊(duì)長(zhǎng)期留在貴國(guó)。我們只能前進(jìn)不能后退,您無(wú)須吩咐。”齊侯說(shuō):“大夫的允許,正是寡人的愿望;如果不允許,也要相見(jiàn)的?!饼R國(guó)的高固進(jìn)入晉軍,舉起石頭投向晉軍,把晉軍抓住,然后乘上晉人的戰(zhàn)車(chē),把一棵桑樹(shù)系在車(chē)后,在齊營(yíng)中巡行示威,說(shuō):“需要勇氣的可以買(mǎi)我富余的勇氣?!?br>十七日,兩國(guó)的軍隊(duì)在鞌?shù)財(cái)[開(kāi)了陣勢(shì)。邴夏給齊頃公駕車(chē),逢丑父做車(chē)右。晉軍的解張給郤克駕車(chē),鄭丘緩做車(chē)右。齊頃公說(shuō):“我不妨消滅了晉軍再吃早飯?!辈唤o馬披上甲,就馳向晉軍。郤克被箭射傷,血流到鞋上,但擊鼓不息,說(shuō):“我受傷了。”解張說(shuō):“自從交戰(zhàn)開(kāi)始,箭就射穿我的手和肘,我把箭折斷繼續(xù)來(lái)駕車(chē),左邊的車(chē)輪都染成了深紅色,怎敢說(shuō)自己受傷?您忍耐一些吧!”鄭丘緩說(shuō):“自從交戰(zhàn)開(kāi)始,如果碰到艱險(xiǎn)的路,我一定下車(chē)推車(chē),您難道不知道嗎?然而您真的受傷了?!苯鈴堈f(shuō):“軍隊(duì)的耳目,就在于我們的旗子和鼓聲,前進(jìn)后退都聽(tīng)從它的指揮。這輛戰(zhàn)車(chē)有一人鎮(zhèn)守,就可以使戰(zhàn)事成功。怎么能夠因?yàn)槲覀兪軅鴼牧司醯拇笫履兀可泶╂z甲,手執(zhí)武器,本來(lái)就是去死的。受傷還沒(méi)有到死的程度,您還是努力吧!”左手并過(guò)韁繩,右手拿起鼓槌擊鼓,馬狂奔起來(lái),不能止住,晉軍跟著沖上去。齊軍大敗。晉軍追趕齊軍,圍繞華不注山三圈。 韓厥夜里夢(mèng)見(jiàn)他父親子輿對(duì)自己說(shuō):“明早要避開(kāi)左右兩側(cè)。”所以他代替御者站在中間駕車(chē)追趕齊侯。邴夏說(shuō):“射他的駕車(chē)人,那是君子?!表暪f(shuō):“認(rèn)為他是君子而射他,不合乎禮。”射車(chē)左,那人掉下車(chē)去;射車(chē)右,那人倒斃在車(chē)中,綦毋張丟掉了戰(zhàn)車(chē),跟上韓厥,說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我搭乘你的車(chē)子?!鄙宪?chē),站在左邊或右邊,韓厥都用肘碰他,讓他站在身后。韓厥俯下身去把車(chē)右的尸體放穩(wěn)。逢丑父和齊頃公乘機(jī)倒換了位置??斓饺A泉的時(shí)候,車(chē)的邊馬被樹(shù)絆住而停了下來(lái)。頭天夜里,逢丑父睡在棚車(chē)中,有一條蛇從他身下爬出來(lái),他用手臂打蛇,被蛇咬傷,但隱瞞了下來(lái),所以不能下車(chē)推車(chē)而被韓厥追上。韓厥拿著絆馬索站在馬前,跪下叩頭,捧著酒杯加上玉環(huán)進(jìn)獻(xiàn)齊侯說(shuō):“寡君派我們臣下替魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)向您請(qǐng)求,說(shuō):‘不要讓軍隊(duì)進(jìn)入您的國(guó)土?!枷虏恍?,恰巧遇上您的戰(zhàn)車(chē),沒(méi)有地方逃避隱藏,而且也怕奔走逃避有辱兩國(guó)君主,臣下勉強(qiáng)充當(dāng)一名兵士,斗膽向您稟告我的無(wú)能,只是人材缺乏,我只好濫竽充數(shù)來(lái)任這個(gè)職務(wù)?!狈瓿蟾缸岧R頃公下車(chē),到華泉去取水。鄭周父駕副車(chē),宛茷做車(chē)右,拉上齊侯逃走而免于被俘。韓厥獻(xiàn)上逢丑父,郤克將要?dú)⑺?。逢丑父喊叫說(shuō):“到現(xiàn)在為止還沒(méi)有能代替他的國(guó)君承受患難的人,有一個(gè)在這里,還要被殺死嗎?”郤克說(shuō):“人不怕用死來(lái)使他的國(guó)君免于患難,我殺掉他不吉利,赦免他,以此勉勵(lì)侍奉君主的人?!庇谑蔷蜕饷饬朔瓿蟾?。齊侯逃走以后,為尋找逢丑父,在晉軍中三進(jìn)三出,每次沖出來(lái)的時(shí)候,都整頓隊(duì)伍鼓勵(lì)士兵振作起來(lái)。進(jìn)入晉軍的狄人軍隊(duì)時(shí),狄人的兵士都抽出兵器和盾牌遮蔽保護(hù)他;進(jìn)入衛(wèi)國(guó)的軍隊(duì)中,衛(wèi)國(guó)的軍隊(duì)也不攻擊他,于是就從徐關(guān)進(jìn)入齊國(guó)臨淄。齊侯看見(jiàn)守軍,說(shuō):“努力吧,齊軍戰(zhàn)敗了?!瘪Y趕一個(gè)女子回避,女子說(shuō):“國(guó)君免于禍難了嗎?”說(shuō):“免了?!庇终f(shuō):“銳司徒免于禍難了嗎?”說(shuō):“免了。”說(shuō):“如果國(guó)君和我的父親免于禍難了,還要怎么樣!”于是就跑開(kāi)了。齊頃公認(rèn)為她知禮,后來(lái)查詢她,知道是辟司徒的妻子,就賜與她石窌作為封地。 晉軍追趕齊軍,從丘輿攻入齊國(guó),攻打馬陘。齊侯派賓媚子用紀(jì)甗、玉磐和土地賄賂晉國(guó)以求和,說(shuō):“如果不答應(yīng),就聽(tīng)?wèi){晉國(guó)怎么辦吧?!辟e媚人贈(zèng)送財(cái)物,晉人不答應(yīng),說(shuō):“一定要蕭同叔子作為人質(zhì),而且齊國(guó)境內(nèi)的田畝全部改成東西向垅埂?!被卮鹫f(shuō):“蕭同叔子不是別人,是寡君的母親。如果從平等的地位來(lái)說(shuō),那么她也是晉國(guó)國(guó)君的母親。您在諸侯中發(fā)布重大的命令,而說(shuō):‘一定要他的母親作人質(zhì)以取信’,您又是怎樣對(duì)待周天子的命令的呢?而且這樣做是用不孝來(lái)號(hào)令諸侯?!对?shī)》說(shuō):‘孝子的孝心無(wú)竭盡,永遠(yuǎn)賜給你的同類(lèi)。,如果用不孝號(hào)令諸侯,那恐怕不是道德的準(zhǔn)則吧?先王定疆界治天下,考慮土地的性質(zhì)來(lái)布置耕種它所適宜的作物以取其利,所以《詩(shī)》說(shuō):‘劃分田地治理田地,南向東向開(kāi)田畝?!F(xiàn)在您讓諸侯定疆界、治理田地,而且要全部是東西垅向,只考慮您的戰(zhàn)車(chē)通行的便利,而不顧土地是否適宜,那恐怕不是先王的命令吧?違反先王就是不合道義,有什么資格做盟主?晉國(guó)其實(shí)也是有過(guò)錯(cuò)的!四王行王政,樹(shù)立德行而滿足諸侯的共同要求;五霸成就霸業(yè),勤勞而安撫諸侯,來(lái)為天子的命令服役。現(xiàn)在您要求會(huì)合諸侯,來(lái)滿足沒(méi)有止境的欲望,《詩(shī)》說(shuō):‘施行政令很寬和,百種福祿集聚來(lái)?!恼顚?shí)在不寬和,丟棄了各種福祿,這對(duì)諸侯有什么害處呢!您如果不答應(yīng),寡君命令我使臣,就有話可說(shuō)了,說(shuō):‘您帶領(lǐng)國(guó)君的軍隊(duì)來(lái)到敝邑,敝邑用不多的財(cái)富來(lái)慰勞您的隨從;害怕貴國(guó)國(guó)君的威嚴(yán),軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗。您惠臨而求齊國(guó)的福佑,不滅亡我們的國(guó)家,讓我們繼續(xù)過(guò)去的友好,只是那先君的破舊器物、土地是不敢愛(ài)惜的,您又不肯答應(yīng)。我們請(qǐng)求收集余部,背靠我們的城墻決一死戰(zhàn)。我們有幸取勝,也會(huì)順從貴國(guó)的,何況不幸再戰(zhàn)敗,怎敢不聽(tīng)從貴國(guó)的命令。’”,魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)勸諫說(shuō):“齊國(guó)怨恨我們了。他們死去和逃亡的人,都是齊侯的宗族親戚。您如果不答應(yīng),必然更加仇恨我們。您又有什么可追求的?您得到他的國(guó)寶,我們也得到土地,而禍難又解除了,這榮耀也就很多了。齊國(guó)、晉國(guó)都是上天所授與的,難道一定要晉國(guó)取勝?”晉人答應(yīng)了齊國(guó)的求和,回答說(shuō):“臣下們率領(lǐng)兵車(chē),來(lái)為魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)請(qǐng)求,如果能使我們有理由回復(fù)晉君,那就是君王的恩惠了。怎敢不唯命是聽(tīng)。” 禽鄭從軍中去迎接魯成公。 秋天七月,晉軍和齊國(guó)的爰婁訂立盟約,讓齊國(guó)把汶陽(yáng)的土田歸還給我國(guó)。魯成公在上鄍會(huì)見(jiàn)晉國(guó)軍隊(duì),賜給晉軍的三位統(tǒng)帥先路和三命服飾,司馬、司空、輿帥、候正、亞旅都接受了一命的服飾。 …… 晉國(guó)的軍隊(duì)回國(guó),范文子最后進(jìn)入國(guó)都。武子說(shuō):“你不因?yàn)槲遗瓮愣缧┗貋?lái)嗎?”回答說(shuō):“軍隊(duì)有了戰(zhàn)功,國(guó)人高興而迎接他們,先入城,必然惹人注意,這是代替統(tǒng)帥接受榮譽(yù),所以不敢先進(jìn)城?!蔽渥诱f(shuō):“我知道你這樣謙遜可以使家族免于禍患了?!?郤克進(jìn)見(jiàn),晉景公說(shuō):“這是你的功勞啊!”回答說(shuō):“這是君主的教導(dǎo),他們幾位的功勞啊,臣下有什么功勞!”范文子進(jìn)見(jiàn),晉景公象對(duì)郤克一樣地慰勞他。范文子回答說(shuō):“這只是接受庚的命令,服從克的節(jié)制而己,臣燮有什么功勞!”欒書(shū)進(jìn)見(jiàn),晉景公也如同慰勞郤克、范文子一樣慰勞他,欒書(shū)回答說(shuō):“這是燮的指示,兵士服從指揮,臣書(shū)有什么功勞呢!” 【集評(píng)】 清·馮李驊《左繡》:“此篇上半以救魯、衛(wèi)而戰(zhàn),下半以聽(tīng)魯、衛(wèi)而盟,皆以晉為主。而上半處處寫(xiě)齊君意氣之不弱,下半句句見(jiàn)齊臣詞氣之不撓,讀之使人神注,覺(jué)死灰中有生氣。此全篇章法一線之妙也。” 清·魏禧《左傳經(jīng)世鈔》:“張侯數(shù)語(yǔ)能令創(chuàng)者復(fù)起,得兵家作氣之法?!庇郑骸按藨?zhàn)全以勇銳勝,別無(wú)兵法著數(shù),邲之戰(zhàn)楚亦如是?!?br> 【總案】 春秋時(shí)代是兼并攻伐極為頻繁的動(dòng)亂時(shí)代,《左傳》對(duì)這方面的記述頗多,而且大都記述得首尾完整、具體生動(dòng)、有聲有色。齊晉鞌之戰(zhàn)就是其中有代表性的一篇。 全文五段文字。文章一開(kāi)始就寫(xiě)齊師侵魯、齊衛(wèi)新筑之役,交代了這場(chǎng)大戰(zhàn)的導(dǎo)火線。第二段寫(xiě)魯衛(wèi)求救于晉,晉帥郤克率師救魯、衛(wèi),拉開(kāi)了齊晉鞌之戰(zhàn)的序幕。這兩段文字都寫(xiě)得很簡(jiǎn)明,目的只在于交代戰(zhàn)爭(zhēng)的起因,所以文中并沒(méi)有直接寫(xiě)齊魯、齊衛(wèi)之戰(zhàn),而只是交代出魯、衛(wèi)敗績(jī)的結(jié)果,為引出齊晉之戰(zhàn)做準(zhǔn)備,第三段是記述的中心,正面描寫(xiě)齊晉之戰(zhàn)的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。在這段文字中,作者通過(guò)具體的細(xì)節(jié)描寫(xiě),展示了戰(zhàn)斗的緊張、激烈,寫(xiě)得有聲有色、氣氛濃烈,生動(dòng)逼真;一方面寫(xiě)齊師之驕,一方面寫(xiě)晉師之勇,兩相對(duì)比,最后寫(xiě)出韓厥俘逢丑父、齊侯逃歸,整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)以齊師敗績(jī)告終。第四段寫(xiě)齊師告和,第五段寫(xiě)晉師凱旋,結(jié)束全文。整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)就用這五段文字,從戰(zhàn)爭(zhēng)的起因,到戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的全過(guò)程作了層次分明、細(xì)致生動(dòng)的描繪,給人以完整的印象,堪稱(chēng)一篇優(yōu)秀的記事散文。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。