網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《鵲橋仙》 |
| 釋義 | 《鵲橋仙》《鵲橋仙》 秦觀 纖云弄巧①,飛星傳恨②,銀漢迢迢暗度③。金風(fēng)玉露一相逢④,便勝卻人間無數(shù)。柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路⑤。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。 【注釋】①“纖云” 句: 謂云彩巧于變幻。這里暗點(diǎn)七夕節(jié)令。②“飛星” 句: 指流星為牛郎織女傳信。③銀漢: 天河,亦稱銀河。④金風(fēng): 秋風(fēng)。⑤忍顧:怎忍回頭看。鵲橋:相傳七夕牛女相會(huì),群鵲銜接為橋以渡銀河。 【詞大意】 天上云彩巧變幻,流星能把離恨傳,渡河去把情人見。每逢七夕會(huì)一面,遠(yuǎn)勝人間去不還。如水柔情多纏綿,相逢如同夢(mèng)寐般,歸去鵲橋不忍看。兩人倘若久相憐,豈在朝暮廝守間! 【賞析】 這首詞寫的是神話傳說中牛郎織女的愛情故事。它是自《古詩十九首》以來,一直為人喜愛的創(chuàng)作題材之一。牛郎織女原是兩個(gè)星宿名稱,后演變?yōu)閮蓚€(gè)神話人物。相傳織女是天帝的孫女,善織云錦,嫁給天河西岸的牛郎以后,耽于情愛,不再織錦。天帝很生氣,強(qiáng)迫她與牛郎分開,只準(zhǔn)許他們每年七夕相會(huì)一次。牛郎織女也稱牛女。 此詞是歷代七夕作品中最有新意的。起拍“纖云弄巧”緊扣題意。舊時(shí)民間風(fēng)俗,陰歷七月七日晚上,婦女向織女乞巧。《荊楚歲時(shí)記》說:“七月七日為牽??椗蹠?huì)之夜。是夕,人家婦女結(jié)彩縷,穿七孔針,或以金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧?!薄袄w云弄巧”四字概括了十分深厚的歷史文化背景。 “飛星”,有人說是指牛女二星,似欠妥。如果牛女能飛,見面不至于那么難,“恨”字就沒有了著落,故“飛星”應(yīng)指流星; “恨”指牛女的離恨,它是天帝一手制造的,一道天河把一對(duì)恩愛夫妻分開了。懾于天帝的淫威,“暗” 或指飛星悄悄地給他們傳遞消息?但從七夕典故考慮,“暗” 應(yīng)指牛女七夕在暗中相見。 “金風(fēng)”、“玉露”是對(duì)秋風(fēng)、秋露的美稱,與 “便勝卻” 句共同體現(xiàn)的意旨,與其說是在歌唱天上牛女之愛,毋寧說是在表達(dá)“人間”之恨。這二句似化用李郢 (一作趙璜) 《七夕詩》 的 “莫嫌天上稀相見,猶勝人間去不回”之意,簡(jiǎn)直是在說“天上”牛女一年一度的相會(huì),要比自己幾經(jīng)貶謫,拋妻舍子,有 “去不回”,欲愛不能的遭遇強(qiáng)多了。 “柔情”二句語意好極了,似乎再也找不出比這更恰當(dāng)?shù)恼Z句來形容這對(duì)離多會(huì)少的夫妻的那種脈脈的柔情和溫馨的陶醉了。大凡想往已久,難以見面的親友,一旦相逢便有恍如夢(mèng)中之感。此二句與杜甫的“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”(《羌村三首》其一) 和晏幾道的“今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中” (《鷓鴣天》),均系倍受稱道的佳句。 “兩情”二句古人以為“化臭腐為神奇”,今人多以其表達(dá)了健康進(jìn)步的愛情觀予以揄揚(yáng)。筆者認(rèn)為它或許還反映了作者對(duì)真摯友情和美好理想的向往?!痘春T~》 中愛情的內(nèi)容有時(shí)是廣義的,其中既有對(duì)異性的親情,也有對(duì)師友的篤愛,更有對(duì)事業(yè)的追求。牛女之間作為忠貞愛情的象征,是值得歌頌的。但被天河隔離的夫妻分居生活畢竟是辛酸的。朋友之間則不同,君子之交淡如水,它不受時(shí)間、空間的限制。所以“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,除了歌頌愛情,似乎還包含對(duì)作者與蘇門師徒的 “同升而并黜” 的友情的祈贊。 從藝術(shù)風(fēng)格上看,這首詞長(zhǎng)于議論,在淮海詞中別具一格。尤其值得一提的是詞的結(jié)構(gòu),很宜于表達(dá)一波三折的感情變化,比如上片寫牛女相逢,良辰美景,佳期可貴;下片寫難以為別的情愫,筆勢(shì)大起大落,而又跌宕有致,層次分明:“柔情”兩句一層,“忍顧”又一層,結(jié)尾更翻一層,愈轉(zhuǎn)愈深,把牛女相會(huì)之際的那種珍重、傷感,以及強(qiáng)為寬解的種種復(fù)雜感情,編織得針線細(xì)密,渲染得淋漓盡致。結(jié)拍二句更是曲終奏雅,千百年來,一直流傳人口。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。