網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 偽僧 |
| 釋義 | 偽僧昔一僧勸誘人: “施主齋僧,施舍奉佛,死后可免地獄刀鋸之災(zāi)?!辈痪茫c施主齊亡,僧因罪深,乃受刀鋸之災(zāi)。施主見僧受罪, 因問何故?僧曰: “你不知故,閻王見世間寺廢僧稀, 將一個(gè)僧鋸開做兩個(gè)用?!?p align="right">——《博笑珠璣》① 【注釋】 ①《博笑珠璣》:笑話集名。作者不詳, 一名《新刻華筵趣樂談笑酒令》,本書卷四“談笑門”, 共收笑話六十九則。有明末刻本。 【解說】 和尚勸人行善,只要他自己以身作則,言行一致,就不干他人的事。不過這個(gè)和尚卻是行善讓給別人,自己作惡多端,以致到地獄中要受刀鋸之災(zāi)。這樣的和尚, 叫做偽君子。偽君子的功夫,就是欺騙、撒謊, 口頭上說得冠冕堂皇,裝得道貌岸然,實(shí)際中卑污無恥。這功夫練到爐火純青的地步,便是“臨死不屈”——你看他受著刀鋸之刑,還要騙人。對(duì)這種人光是刀鋸之刑還不夠,應(yīng)該下“拔舌地獄”去!靠騙人生活的,不僅中國(guó)有,外國(guó)也有。法國(guó)喜劇大師莫里哀的《偽君子》,就塑造過一名叫答爾丟夫的大騙子。俄國(guó)作家果戈理的《欽差大臣》,也寫了一個(gè)騙子——赫列斯答。這兩個(gè)外國(guó)騙子都是戲劇形象。在舞臺(tái)上人們可以看到答爾丟夫的滿嘴仁義道德,一肚子男盜女娼的精彩表演。莫里哀通過答爾丟夫這個(gè)教會(huì)偽善者的描寫,對(duì)十七世紀(jì)法國(guó)專制政治予以辛辣的諷刺。俄國(guó)的騙子本來沒有想騙,被誤認(rèn)為欽差大臣后, 見到有利可圖,于是順?biāo)浦郏樖譅垦蚨?。在這位臨時(shí)騙子的滑稽表演中,俄國(guó)官場(chǎng)的丑態(tài)原形畢露。中國(guó)和尚的騙術(shù)沒有具體描寫——它是寓言,但我們完全可以將它們合起來理解、領(lǐng)會(huì)。 【相關(guān)名言】 修身處世,一誠(chéng)之外更無余事。 ——朱之瑜 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。