網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 你不愛我也不憐憫我…… |
| 釋義 | 你不愛我也不憐憫我……〔俄—蘇〕 葉賽寧 你不愛我也不憐憫我, 莫非我不夠英俊? 你的手搭在我的肩上, 情欲使你茫然失神。 年輕多情的姑娘,對(duì)你 我既不魯莽也不溫存。 請(qǐng)告訴我,你喜歡過多少人? 記得多少人的手臂? 多少人的嘴唇? 我知道,那些已成為過眼云煙, 他們沒觸及過你的火焰, 你坐過許多人的膝頭, 如今竟在我的身邊。 你盡管瞇起眼睛 去思念那一位情人, 須知我也沉浸在回憶里, 對(duì)你的愛并不算深。 不要把我們的關(guān)系視為命運(yùn), 它只不過是感情的沖動(dòng), 似我們這種萍水相逢, 微微一笑就各奔前程。 誠(chéng)然,你將走自己的路, 消磨沒有歡樂的時(shí)辰, 只是不要挑逗天真無邪的童男, 只是不要撩撥他們的春心。 當(dāng)你同別人在小巷里逗留, 傾吐著甜蜜的話語(yǔ), 也許我也會(huì)在那兒漫步, 重又與你街頭相遇。 你會(huì)偎依著別人的肩頭, 臉兒微微地傾在一旁, 你會(huì)小聲對(duì)我說:“晚上好!” 我回答說:“晚上好,姑娘?!?p> 什么也引不起心的不安, 什么也喚不醒心的激動(dòng),—— 愛情不可能去了又來, 灰燼不會(huì)再烈火熊熊。 (王守仁 譯) 這首詩(shī)歌以男女之間的戲謔,說明已逝的真摯愛情已不能再來。眼前的男女之間已無純真的激情,只是情欲的沖動(dòng)而己。 你不愛我也不憐憫我, 莫非我不夠英??? 這是男子在戲語(yǔ)中責(zé)備女子沒有真情。沒有真情的原因是嫌男子不夠英俊嗎?顯然并非如此。 你的手搭在我的肩上, 情欲使你茫然失神。 這是戲說姑娘接近男子,完全出于情欲的需要,而不是出于感情的熱戀。所以,男子對(duì)于這樣的姑娘既不失禮,但也用不著溫存。接著就戲說姑娘:“你喜歡過多少人?記得多少人的手臂?多少人的嘴唇?”“你坐過多少人的膝頭,如今竟在我的身邊?!边@些詩(shī)句的主要意思,不在責(zé)備姑娘的輕浮,而在強(qiáng)調(diào)沒有真情。所以接著說: 你盡管瞇起眼睛 去思念那一位情人, 須知我也沉浸在回憶里, 對(duì)你的愛并不算深。 下面則進(jìn)一步說你我都沒有深情,都“只不過是感情的沖動(dòng)……萍水相逢,微微一笑就各奔前程。詩(shī)中流露出對(duì)這種游戲愛情的否定,于是對(duì)姑娘進(jìn)行規(guī)勸: 只是不要挑逗天真無邪的童男, 只是不要撩撥他們的春心。 這兩句規(guī)勸的話語(yǔ),顯現(xiàn)出悲哀的感情經(jīng)歷中依然保留的一點(diǎn)良知,因?yàn)闆Q不希望再有人像“你”“我”這樣感情麻木地游戲愛情: 什么也引不起心的不安, 什么也喚不醒心的激動(dòng), 愛情不可能去了又來, 灰燼不會(huì)再烈火熊熊。 最后這四行詩(shī)句直接點(diǎn)明主題。詩(shī)人的長(zhǎng)長(zhǎng)戲語(yǔ),原來是在哀嘆那已經(jīng)逝去的真摯的愛情。讀完這最后四行詩(shī)句,我們才明白詩(shī)人并不是在戲謔姑娘,也不是在批評(píng)姑娘,而是以輕松的戲語(yǔ),訴說著內(nèi)心的哀傷,懷戀著過去的幸福,詠贊那真誠(chéng)的愛情。 同時(shí),詩(shī)歌的表面意思似乎是在責(zé)備姑娘的放縱生活,實(shí)際上詩(shī)人也是在責(zé)備自己的生活所出現(xiàn)的畸形狀態(tài)。詩(shī)人曾以生活的放縱來擺脫內(nèi)心的痛苦,然而,無論如何也排解不了心中郁悶,就在他寫出這首詩(shī)之后的幾個(gè)月,便自縊身亡。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。