網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 內(nèi)顧詩二首(其二) |
| 釋義 | 內(nèi)顧詩二首(其二)爾情既來追,我心亦還顧。形體隔不達(dá),精爽交中路。 不見山上松,隆冬不易故。不見陵澗柏,歲寒守一度。 無謂希見疏,在遠(yuǎn)分彌固。 這首詩以悲嘆人生短暫開端,以對(duì)妻子的不盡眷戀入題,極寫關(guān)山阻隔,兩情依依?!叭松舫丁?語出曹操《短歌行》“人生幾何? 對(duì)酒當(dāng)歌。譬如朝露,去日苦多”句。因?yàn)槿松喽?,不如意事常八、九,美滿的家庭生活,深篤的夫妻情意就成為客游他鄉(xiāng)、形單影只的詩人精神上的唯一慰藉,而妻子平素的深情厚意、體貼關(guān)切必然會(huì)時(shí)時(shí)來到游子的記憶中,“綿邈寄絕域,眷戀想平素”二句,正是寫出了這樣一種人生況味。“爾情既來追,我心亦還顧”,進(jìn)一步寫與妻子身雖兩地,深情則一,妻子的柔情永遠(yuǎn)追隨著自己,自己的心里永遠(yuǎn)顧念著妻子?!靶误w隔不達(dá),精爽交中路”,對(duì)“追”和“顧”作形象的描繪。精爽,精神,引申為靈魂。中路,中途。這兩句寫出了夫妻間的一種至情,一種心靈感應(yīng)。詩人思念妻子之情難抑,于神思恍惚中,仿佛靈魂出竅,飄飄悠悠趕回故鄉(xiāng)去看望妻子,行至中途,恰遇妻子的靈魂前來探望自己,這種至愛親情,兩地相思,一種情懷,感人至極且真實(shí)、形象。我們從白居易的《與元九別后,忽夢(mèng)見之,及寤,而書適至》詩中亦可看到這種動(dòng)人的心靈感應(yīng)。元九(稹)初貶江陵,與白居易在長安新昌坊北分別,白居易日思夜念自己的朋友,計(jì)算著他的行程應(yīng)該是“已過商山北”,夜里就夢(mèng)見了元稹:“夢(mèng)中握君手,問君:意何如?君言苦相憶,無人可寄書。覺來未及說,叩門聲冬冬,言是:商州吏,送君書一封。”朋友間深情至此,真可謂凜凜貫日月了?!安灰娚缴纤伞彼木?,用“歲寒然后知松柏之后凋”意,再一次表明夫妻間的不渝愛情。這種不渝的愛情,自然不會(huì)被時(shí)間空間所阻隔,見面雖少不會(huì)疏遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔關(guān)山而感情彌堅(jiān),即“無謂希見疏,在遠(yuǎn)分彌固”之意。 潘岳熱心仕進(jìn),卻終生不得意。他二十多歲已才名遠(yuǎn)播,擅長寫抒情的詩賦,尤以哀吊文字名于世。在他的五言詩中《內(nèi)顧詩》二首和《悼亡詩》三首都是為他的妻子而作,以感情真摯動(dòng)人而被人稱道。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。