《[雙調(diào)·折桂令]過金山寺(張養(yǎng)浩)》
長江浩浩西來,水面云山,山上樓臺。山水相連,樓臺相對,天與安排。詩句成風(fēng)煙動(dòng)色,酒杯傾天地忘懷。醉眼睜開,遙望蓬萊,一半兒云遮,一半兒煙霾。
見《云莊休居自適小樂府》。延祐三年(1316),張養(yǎng)浩曾以禮部侍郎征舶泉南,這首小令,當(dāng)作于其途經(jīng)鎮(zhèn)江之時(shí)。全篇圍繞江山樓臺用筆,描繪了金山寺的雄偉壯觀,表現(xiàn)了作者醉心于江山勝景的豪情逸興。首句由大江起筆,豪邁奔放,其高曠的發(fā)調(diào)足以振起全篇。其后由水面而云山,由云山而樓臺,視線逐步高仰,益見山、樓高聳入云的雄姿?!吧剿噙B,樓臺相對”二句,不僅寫樓臺的繁復(fù),而且將大江、云山、樓臺等勾連起來,用“天與安排”四字作了總的贊美。王世貞《藝苑卮言》謂上面幾句為“景中壯語”,當(dāng)是賞其境界之壯闊?!霸娋涑伞倍?,以對句形式,寫面對江山勝景飲酒賦詩的逸懷豪興,壯景豪情,相得益彰。最后四句,當(dāng)是舟行已過,然后回望風(fēng)煙彌漫中的山寺樓臺,有朦朧飄逸之美。此曲意境壯闊,情感豪放,有大手筆氣象。周德清稱“此詞稱贊者眾”,并詳細(xì)記載了當(dāng)時(shí)的人為“便于音而好唱”遂改動(dòng)其中某些詞句的情況。(參見《中原音韻·作詞十法·定格》)。