網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 和陶影答形 |
| 釋義 | 和陶影答形蘇 軾
此詩(shī)寫(xiě)影的“醉時(shí)語(yǔ)”,答復(fù)形的“夢(mèng)中辭”。詩(shī)中的 “我”指影,“君”指形。 “丹青寫(xiě)君容,??之?huà)師拙”,出語(yǔ)不凡。不說(shuō) “形” 的容止難以描摹入畫(huà),反怪畫(huà)師笨拙技巧不高,曲筆寫(xiě)出的贊美更有韻味?!拔乙涝聼舫?,相肖兩奇絕”,是說(shuō)在月色燈光映照下,影與形雙美并存,爭(zhēng)奇斗艷。此處暗用釋典 “月燈三昧” 的故事: 月光童子之父德護(hù)為摩揭陀國(guó)王舍城長(zhǎng)者,不信佛,作火坑欲害佛。月光童子諫止之,亦不聽(tīng)。后見(jiàn)佛到,火坑變?yōu)闆龀?。父自悔?zé)而歸依佛法。佛言童子來(lái)世當(dāng)生秦國(guó),為護(hù)法圣君。童子遂以 《月燈三昧經(jīng)》 宣講于眾。詳見(jiàn) 《申日經(jīng)》。詩(shī)中以 “月燈”指代佛法,謂影與佛法相關(guān)。“兩奇絕”用李白 《越女詞》 (其五): “鏡湖水如月,耶溪女如雪; 新妝蕩新波,光景兩奇絕。”那波光人影相輝映的美景與東坡詩(shī)意相通,從而表明 “影”借 “月燈”佛力出場(chǎng),以其酷似 “形” 而 “兩奇絕”。接下來(lái)又說(shuō): “妍媸本在君,我豈相媚悅。”言外之意,無(wú)論美丑,一決于“形”,而“影”永為被動(dòng),也就無(wú)須乎去獻(xiàn)媚取悅于“形” 了。這是從外貌上說(shuō)清形與影的關(guān)系:形奇則影異,形丑則影陋,形影長(zhǎng)相隨,對(duì)立又統(tǒng)一; 但 “形”居主導(dǎo)地位。蘇軾筆下人格化的 “影” 真是不卑不亢。 “君如火上煙?;鸨M君乃別; 我如鏡中像,鏡壞我不滅?!眱蓜t妙喻翻進(jìn)一層,分述形和影。煙銷(xiāo)火滅,不留蹤跡,這是“形”的特征; 鏡毀像存,吉兇各異,這是 “影”的個(gè)性?!吨嵌日摗肪砹?“如鏡像實(shí)空,不生不滅,誑惑人眼,一切諸法,亦復(fù)如是。”《圓覺(jué)經(jīng)》卷四: “十方世界,諸如來(lái)心,于中顯現(xiàn),如鏡中像?!贝伺c杜甫的《秋日夔府詠懷奉寄鄭監(jiān)李賓客一百韻》“金篦空刮眼,鏡像未離銓” 同旨,期于攝像以歸空也。移來(lái)比擬影的存亡,則人格化的 “影”增添了思辨的禪味。 “雖云附陰晴,了不受寒熱”,這兩句使人格化的 “影”又有了感覺(jué),它對(duì)自然界的陰晴寒暑有著不同的關(guān)系: “陰”則無(wú)“影”,“晴”才見(jiàn) “影”,故有所依附; 不論嚴(yán)寒或酷熱,都不影響 “影”的生存,故不予承受。換言之,“影”對(duì)大自然的恩賜,有所求也有所不求,又是副不卑不亢的神態(tài)。蘇軾簡(jiǎn)直把 “影” 寫(xiě)活了。 “無(wú)心但因物,萬(wàn)變豈有竭”,這兩句取意于 《莊子·秋水》: “以差觀之,因其所大而大之,則萬(wàn)物莫不大,因其所小而小之,則萬(wàn)物莫不小?!庇衷疲?“以功觀之,因其所有而有之,則萬(wàn)物莫不有,因其所無(wú)而無(wú)之,則萬(wàn)物莫不無(wú)。”又云: “以趣觀之,因其所然而然之,則萬(wàn)物莫不然,因其所非而非之,則萬(wàn)物莫不非。”這是從相對(duì)主義認(rèn)識(shí)論出發(fā),宣揚(yáng)無(wú)差別、無(wú)功效、無(wú)異趣的萬(wàn)變無(wú)竭、萬(wàn)物無(wú)常,與 《形贈(zèng)影》 的 “天地有常運(yùn),日月無(wú)閑時(shí)” 唱臺(tái)戲,從而使 “影”蒙上神秘虛幻的面紗。結(jié)句 “醉醒皆夢(mèng)耳,未用議優(yōu)劣”,也是從相對(duì)主義觀點(diǎn)導(dǎo)引出的結(jié)論,照應(yīng) 《形贈(zèng)影》 中 “還將醉時(shí)語(yǔ),答我夢(mèng)中辭” 的發(fā)難,聰明狡黠地拒不議定 “形”與“影”孰優(yōu)孰劣,反而主張共同到夢(mèng)幻中去尋求平衡。這首詩(shī)同樣宣傳了 “人生如夢(mèng)” 的處世哲學(xué),源自佛老又不茍同于佛老。寫(xiě)作技巧顯然勝過(guò)前篇。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。