成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《和張秀才落花有感》 - 唐·李商隱
釋義

《和張秀才落花有感》 - 唐·李商隱

[唐]李商隱

晴暖感余芳,紅苞雜絳房。

落時(shí)猶自舞,掃后更聞香。

夢(mèng)罷收羅薦,仙歸敕玉箱。

回腸九回后,猶有剩回腸。

李商隱少懷壯志,卻終身潦倒,始終未能實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。正因?yàn)槿绱耍脑?shī)歌作品中有不少寄寓身世之感的抒情詩(shī),往往采用象征手法,將詠物與抒懷結(jié)合在一起,曲折而細(xì)膩地表達(dá)自己的哀怨和愁思。這首寫給友人的和詩(shī),便屬此類作品。

為了深入理解這首作品,必須首先理清它詠物抒懷的兩條相關(guān)線索。詩(shī)歌從鮮花未謝之前的艷姿寫起,然后緊扣“落花”這一中心題旨,按照“落——掃——收——敕(即存放)”這一自然順序展開,敘事脈絡(luò)非常清晰。這就是它的詠物線索。但在這一線之中,還暗含了一條詩(shī)人的抒情線索,即詩(shī)人對(duì)落花由贊佩到珍愛、由珍愛到離苦的感情發(fā)展脈絡(luò)。這兩條線索一表一里,互相緊貼,充分體現(xiàn)了李商隱詠物抒情詩(shī)的基本特征。

詩(shī)歌為寫花落,先寫花開:在晴暖氣溫的催發(fā)下,那些尚未開花的草木,蓓蕾懸枝,含苞欲放,朵朵紅色的花苞上紛紛綻露出深紅色的花瓣(句中的“絳房”,即絳色的花房;花房是花瓣的總體)。這就告訴人們:鮮花在衰謝之前,它曾經(jīng)有過令人艷羨和贊嘆的美好青春和黃金時(shí)代。然而,詩(shī)人知道:世上沒有常開不敗的鮮花;它尤其令人贊嘆佩服的地方,更在于它“落時(shí)猶自舞,掃后更聞香”。也就是說,當(dāng)它衰敗謝落時(shí),不苦悶,不悲傷,仍然保持著它那青春的活力和生氣,載歌載舞地告別綠枝,回歸大地;即使被掃得無影無蹤,仍舊把它的馨香留在人間,使人們得到愉快。詩(shī)人筆下的落花形象,是傾注了作者理想和襟懷的藝術(shù)結(jié)晶。世界上也確實(shí)有這樣高尚的榜樣:當(dāng)他們即將離別人世時(shí),決無辭世的悲哀和徬徨,而是壯懷激烈,熱血盈腔,堅(jiān)持放射出自己所有的光和熱;他們離去之后,留下的不朽業(yè)績(jī)和光輝思想仍然光照人間,造福后世。即以詩(shī)人自己而言,他生前以血淚和生命熔鑄的六百多首膾炙人口的詩(shī)篇,不是一直流傳至一千多年之后的今天,以至更久遠(yuǎn)的將來嗎?不是一直給后人以美的享受和心靈的陶冶嗎?

既然花已落,且被掃,接下去自然就是“收”和“敕”?!皦?mèng)罷”與“仙歸”都是“落”字的同義反復(fù)和延伸,意即鮮花由開到落的一生已經(jīng)結(jié)束。但這兩個(gè)詞語的使用不僅是一種擬人化的手法,而且飽含了詩(shī)人對(duì)落花的無限感慨和敬重,十分雅致,充滿感情色彩。收羅薦,即被收入了席包和竹筐。敕,原意是“備”,此處可引伸為“藏”,即存放。敕玉箱,也就是被存放在玉制的箱子里。在現(xiàn)實(shí)生活中,落花恐怕少有如此幸運(yùn)的歸宿,但詩(shī)人卻執(zhí)意認(rèn)為應(yīng)給落花安排如此美好的去處,正反映了他對(duì)落花的無比珍愛之情;而這種珍愛,又源于落花令人贊佩的品格。正由于落花如此令人贊佩,令人珍愛,而如今終于夢(mèng)收羅薦、仙歸玉箱了,因此,它怎能不勾起人們對(duì)它的無限思念和存想呢?怎能不引起詩(shī)人的離愁和別恨呢?詩(shī)歌的尾聯(lián)便抒發(fā)了詩(shī)人的這一思想情感。它千回百轉(zhuǎn),纏綿悱惻,依戀深沉,整個(gè)身心似欲與之同化,透露了詩(shī)人自身長(zhǎng)期郁結(jié)心頭的哀怨和愁思。

在藝術(shù)手法上,這首作品的特點(diǎn)之一是將詠物與抒懷緊密結(jié)合在一起,兩條線索互為表里,這在前面已經(jīng)說過。此詩(shī)的另一個(gè)特點(diǎn),是用語雅艷,描敘細(xì)膩,造境精巧,給人以玲瓏剔透的藝術(shù)美感。而在這種形式美中,又深藏著詩(shī)人冰清玉潔般的美好情感,達(dá)到了藝術(shù)形式與思想內(nèi)容的渾然天成和完美統(tǒng)一。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 1:32:22