成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 威廉·斯坦利·默溫
釋義

威廉·斯坦利·默溫

美國當代詩人。1927年出生于紐約市,其父是長老教會的牧師。默溫在孩提時代曾寫過贊美詩給父親看,除此之外,他對詩歌幾乎沒有什么接觸。后來他進入普林斯頓大學(xué)學(xué)習(xí),在大學(xué)里他讀了不少詩,同時學(xué)寫了一些詩歌。默溫對歐洲文學(xué)有相當深入的研究,還掌握了好幾門外語,這使他能直接從外國文學(xué)中吸取養(yǎng)分。大學(xué)畢業(yè)后,他長期旅居英國、法國、葡萄牙等地,從事歐洲文學(xué)翻譯工作,譯了很多中世紀詩歌和現(xiàn)代象征主義詩歌,同時開始寫詩。1952年,他發(fā)表了第一部詩集《兩面神的面具》,頓時名揚天下。這本詩集包括民謠、歌謠和頌歌,在形式上深受中世紀詩歌形式的影響,頗具古風的詞匯給詩歌罩上了一層神秘的色彩。著名詩人奧頓把這部詩集選為當年最佳詩集,并把它推薦給耶魯青年詩人叢書。1954年,默溫發(fā)表了又一部詩集《跳舞的熊》,也是傳統(tǒng)詩。到了1960年,默溫在翻譯西班牙語詩作的過程中受到超現(xiàn)實主義的影響,對傳統(tǒng)詩失去了興趣,因此,他的詩作開始從事件的鋪陳轉(zhuǎn)向?qū)λ枷肷顚拥钠饰觥?963年發(fā)表的《移動的目標》就具有新的風格。在1967年出版的詩集《虱子》中,變化更為明顯。他的詩變得更簡潔,更帶預(yù)見未來的色彩,與個人、歷史和社會的具體事件聯(lián)系更少。1970年,他發(fā)表了《扛梯子的人》,吟詠的主題是死亡和人生的虛無,這本詩集獲1971年的普利策詩歌獎。默溫的時代正是新超現(xiàn)實主義風靡美國的時代,他雖然沒有加入新超現(xiàn)實主義的圈子,但由于他長期受到歐洲超現(xiàn)實主義的影響,故他的詩更得個中三味。評論界普遍認為,他的成就遠遠超過許多新超現(xiàn)實主義詩人。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 19:50:55