網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 存根簿——鄉(xiāng)村紀(jì)事 |
| 釋義 | 存根簿——鄉(xiāng)村紀(jì)事佩·安·阿拉爾孔 (李卞 譯) 故事發(fā)生在羅達(dá)。羅達(dá)是構(gòu)成加迪斯灣大半圓形海岸的許多秀麗村莊中最小的一個;村子雖小,注意它的卻不乏其人。很早以前,奧蘇納公爵(爵號為阿爾柯斯公爵)就把它夸為自己王冠上的一顆珍珠。那里有他的一座威嚴(yán)的城堡,我對城堡的每塊石頭都挺熟悉…… 不過,這里要講的不是城堡,也不是公爵,而是羅達(dá)四周的田野,和一位非常樸實的種菜園的莊稼人,我們管他叫布斯卡維阿塔斯大爺,雖然看來這并不是他的真名字。 羅達(dá)的田野——特別是那些菜園——出產(chǎn)頗為豐富,除了繳納幾千法內(nèi)格①的谷物貢賦給奧蘇納公爵,并且供應(yīng)全村居民飲用的酒(愛喝水的人不多,再說這里淡水也奇缺)之外,還能有各種果品菜蔬運往加迪斯,甚至運往韋爾瓦,間或也運往塞維利亞。其中最馳名的是西紅柿和南瓜:質(zhì)量之高,產(chǎn)量之多,因而價錢之便宜,都是出人意料的;所以在下安達(dá)露西亞,羅達(dá)人被稱為南瓜大王和西紅柿大王,他們竟然十分自豪地接受了下來。 說實在的,對這樣的外號,他們確有可以自豪的理由。這是因為,那出產(chǎn)如此豐富的羅達(dá)土地(我說的是那些菜園),那滿足了本村消費和出口需要的土地,那每年可得三四次收成的土地,沒有一丁點跟泥土相象的東西,竟是純粹的沙子。沙子不停地被激蕩的大海噴吐出來,狂烈的西風(fēng)把它卷走,接著又象落在維蘇威②附近的火山灰一樣,把它撒遍全羅達(dá)。 不過,那里人們堅忍不撥的辛勤勞動,彌補了大自然的不義。我不知道,我也不信,世界上有象羅達(dá)人那么勤勞的莊稼人。凄涼的田野上,一小股淡水都沒有,……這有什么了不得的?南瓜大王馬上打好井,或者用手提,或者用轆轤,從井里打出可以成為植物血液的珍貴液汁!沙子沒有腐殖土那樣的肥力,……這有什么了不得的!西紅柿大王花了他半生的精力,找尋并收集可作肥料的東西,直至從海里撈出海藻來造肥!羅達(dá)人的子孫雖然已經(jīng)擁有這兩種珍貴要素,上肥時卻很耐心,不是把肥料撒在整片田地上(因為沒有那么多肥料),而是撒在一小塊一小塊盤子大小的圓形土地上。每一小塊施了肥的土地都種上一粒西紅柿或南瓜的種子,然后象喂孩子喝水那樣,端著個小小的瓦罐給它們澆上水。 從此以后直到收獲,他們天天照料長在那圓形土地上的每一株秧苗,對它們又寵愛又關(guān)切,只有老處女照料盆花的熱情可以相比。頭天給它們加上一把肥料;第二天給它們澆點水;時而替它們捉凈所有的毛蟲和旁的害蟲,時而給它們治療各種病痛,給受傷的莖支上架子,用蘆葦和干葉搭起障子來遮擋強烈的陽光和海風(fēng)。最后,他們不時點算那些莖、葉、花朵和最早成熟的果實,跟它們聊天,愛撫它們,親吻它們,祝福它們,甚至給它們?nèi)×艘馕渡铋L的名字,以便在心里識別它們。我在羅達(dá)不止一次聽說,當(dāng)?shù)胤N菜園的莊稼人,親手接觸長在他菜園里的每一株西紅柿,至少有四十次之多;這是毫不夸張的。就這樣,當(dāng)?shù)胤N菜園的莊稼人到老來都成了駝背,下巴幾乎要碰到膝蓋…… 這駝背的姿態(tài),便是他們?nèi)恐档觅潛P的高尚生涯的標(biāo)志! 二 布斯卡維阿塔斯大爺就是這一行莊稼人中間的一個。 在我要講的那個事件發(fā)生的時候,他的背已開始駝了:他已經(jīng)到了六十歲的年紀(jì),……并且在一塊跟海灘毗連的菜園上,足足勞動了四十年。 那年,他在菜園里種了一些大得出奇的南瓜,跟裝飾在大橋欄柱上的大球一樣。南瓜里外都變成橙黃色,這就是說,已經(jīng)到6月中旬了。它們的形狀,它們的成熟程度,直至它們的名字,布斯卡維阿塔斯大爺都一清二楚,特別是對那四十個最肥大、最成熟的南瓜——它們好象在說:把我煮了吧!他每天走過,總是深情地望著它們,并且凄涼地說: “我們馬上就得分手啦!” 終于,一天下午,他決定犧牲了;他指著那些他為它們花費那么多精力的、最叫人心疼的好南瓜,宣布了一個可怕的決定。 他說:“明天我要摘下四十個,把它們運到加迪斯市場去。誰吃到這種瓜,真有福氣!” 他慢吞吞地走回家,難過了一整夜,活象個第二天要嫁閨女的父親。 “我可憐的南瓜!”他不時地嘆口氣,睡不著覺。不過,經(jīng)過再三考慮,他終于說:“不賣出去,我拿它們怎么辦?種瓜就是要賣的嘛!我至少可以賣個十五杜羅①……” 第二天早晨,他到菜園里的時候,發(fā)現(xiàn)他的四十個南瓜夜里給人偷走了。你們想想,那時他是多么吃驚,多么忿怒,又是多么絕望……為了少費唇舌,我說他簡直跟莎士比亞筆下的那個猶太人一模一樣,達(dá)到最悲憤的地步,怒不可遏地重復(fù)著演員肯布爾②曾經(jīng)令人贊嘆地說過的那幾句夏洛克③的可怕的話: “呵!我要把你找出來!我要把你找出來!” 布斯卡維阿塔斯大爺經(jīng)過冷靜思考,明白他心愛的寶貝不可能留在羅達(dá),因為在這里脫手不可能沒有被他認(rèn)出的危險,再說,這里南瓜的價錢又極賤。 “我看哪,準(zhǔn)在加迪斯!”他反復(fù)思考之后得出這樣的結(jié)論?!斑@不要臉的東西,無賴漢,小偷,他準(zhǔn)是昨晚九、十點的時候偷了瓜,十二點的時候帶著瓜乘貨船跑的,……我今天上午坐‘一小時班船’到加迪斯去。要是捉不到那小偷,討不回來我的勞動果實,那才是怪事哩!” 說著,他又在那發(fā)生不幸事件的地方停留了二十分鐘,象是在撫摸受傷的南瓜藤,或者在點算丟失的南瓜,或者在編一份失竊清單,以便在他想象即將發(fā)生的訴訟中提出。這么著,直到將近八點的時候,他才朝碼頭走去。 “一小時班船”已經(jīng)張帆待發(fā)了。這是一種很不起眼的小帆船,每天上午九點整載著旅客開往加迪斯,跟每晚十二點載著水果、蔬菜開出的貨船一般…… 這種船所以叫“一小時班船”,是因為它在一小時之內(nèi)——如果順風(fēng),有時只須四十分鐘——就能跑完阿爾柯斯公爵的古老村莊和海格立斯古城①之間三列瓜②的全部路程…… 三 布斯卡維阿塔斯大爺在加迪斯市場上一個菜攤跟前停下時,已經(jīng)是那天上午十點半鐘了。他指著販子對厭煩地跟著他的警察說: “這些是我的南瓜!請您把這個家伙逮起來!” “逮我?”那販子說,又叫驚又生氣?!斑@些南瓜是我的,是我買來的……” “這些話,你可以跟市長講去。”布斯卡維阿塔斯大爺回答。 “我不想去講!” “你得去講!” “你這強盜!” “你這無賴!” “你們講話得禮貌些,下流坯!人跟人可不能沒禮貌!”警察極度冷靜地說,同時在兩個胸膛上各捶了一拳。 這時候跑來一些人,沒等多久,真正叫做市場糾察官的公共市場警察所的巡官也來到現(xiàn)場。 警察把這個案子的是非曲直交給上司去判斷。那位可敬的官員了解了全部經(jīng)過,便以威嚴(yán)的聲調(diào)問那販子: “這些南瓜,你是向什么人買的?” “向羅達(dá)的老鄉(xiāng)弗拉諾大叔買的……”被問的人回答。 “我早就想到是他”!布斯卡維阿塔斯大爺嚷著說,“他專會干這樣的事!他的菜園很糟,產(chǎn)量少,就到鄰居的菜園去偷!” “就算你昨晚當(dāng)真給偷了四十個南瓜,”巡官回過來繼續(xù)問老莊稼人,“可誰又能相信,你的南瓜正好是這四十個,而不是旁的呢?” “瞧你講的!”布斯卡維阿塔斯大爺不以為然地說,“因為我認(rèn)得這些南瓜,就跟您認(rèn)得自己的閨女一樣,要是您有閨女的話!您不知道它們都是我種的嗎!您看:這個叫‘小壯’,這個叫‘小胖’,這個叫‘大肚皮’,這個叫‘花臉’,這個叫‘曼努埃拉’……因為它挺象我的老閨女……” 可憐的老人說著,悲悲切切地哭了起來。 “這些話講得都很好……”市場糾察官回答,“可是,法律不因為你認(rèn)得你的南瓜就算數(shù)的。不但得有可信的關(guān)于失物的情況,同時要提出相應(yīng)的確鑿證據(jù)……先生們,不要笑……我是懂得法律的!” “您看,我用不著動地方,馬上就能向所有的人證明,這些南瓜本來是長在我的菜園里!”布斯卡維阿塔斯大爺說,他的話使周圍的人相當(dāng)驚異。 他把手里拿的一個包包放在地上,彎下身子,跪著坐在腳跟上,開始不慌不忙地解包包的結(jié)。 巡官、販子和旁邊的一群人,越發(fā)感到驚奇。 “他要拿出什么來呀?”所有的人都問。 這時,又一個好奇的人跑來看看這群人里邊出了什么事。販子遠(yuǎn)遠(yuǎn)認(rèn)出了他,喊道: “弗拉諾大叔,您來得正好!這個家伙說,昨晚您賣給我的、一直在聽我們談話的這些南瓜,是偷來的,……您說……” 新來的人臉色變得比蜂蠟還要黃,打算溜走??墒侵車娜藬r住他,巡官本人也命令他留下。 布斯卡維阿塔斯大爺朝著這個還未被肯定的小偷說: “現(xiàn)在有你好看的!” 弗拉諾大叔故作鎮(zhèn)靜,反駁他說: “您得考慮考慮您講的是什么話。要是您不能對您的控告提出證據(jù)……您也不可能提出證據(jù),我可要因為您的誣告,把您送到監(jiān)牢里去。這些南瓜是我的。這些南瓜跟我今年運來加迪斯的所有南瓜一樣,都是我在埃希多的菜園里種的?!?br>“現(xiàn)在你看吧!”布斯卡維阿塔斯大爺解開了小包包,并把它一提。 好些還飽含水汁的綠色南瓜蒂撒了一地,這位種菜園的老莊稼人隨即蹲了下來,笑嘻嘻地對巡官和那些好奇的人,說了下面的一番話: “先生們,你們不是都繳過稅款!你們不是都見過收稅員的那種綠色小本子?從那里撕下收據(jù)的時候,總留下一小截,好在以后檢查收據(jù)是假是真。” “你講的東西,叫做存根簿?!毖补汆嵵氐卣f。 “我?guī)淼木褪沁@玩藝兒——我的菜園的存根簿,或者說,是這些南瓜給偷走以前跟它們長在一起的南瓜蒂。你們瞧:這個蒂是這個南瓜的,……沒有人能懷疑它,……這是另一個南瓜的,……你們瞧見了,……這是那個南瓜的。這個蒂粗些,該是那個南瓜的,……正合適!這個蒂是這個的,……那個蒂是那個的,……那個蒂是那邊那個南瓜的……” 他一邊說,一邊把一個個南瓜蒂對到摘南瓜時留下的坑上去。于是觀眾都驚奇地看到,形狀不一的南瓜蒂,果然毫厘不爽地跟那南瓜略帶白色的傷疤似的淺坑吻接在一起。 周圍的人們,包括警察和巡官本人,都蹲下來幫布斯卡維阿塔斯大爺進行那奇特的核對。所有的人都懷著純真的喜悅,異口同聲地說: “沒得說啦!沒得說啦!這還有什么可懷疑的?你們看:這個蒂是這里的,……那個蒂是這里的……那個蒂是那個南瓜的,……這個蒂是那個南瓜的……” 大人們哈哈的笑聲,同小孩們的叫喊、婦女們的咒罵摻混在一起。種菜園的老莊稼人流出了勝利的和快活的淚水。警察和巡官使勁推著被肯定了的小偷,好象迫不及待地要將他送進監(jiān)牢。 用不著說,警察和巡官樂得有這樣的結(jié)局。弗拉諾大叔只好立刻把收得的十五杜羅還給那販子;那販子馬上把這筆錢交給布斯卡維阿塔斯大爺。老莊稼人于是興高采烈地回羅達(dá)去,一路上還不住嘴地說: “那些南瓜在市場上顯得多漂亮!我真該把‘曼努埃拉’帶回來,今晚上吃了它,好把瓜子留下!” 在中外文學(xué)史上,不乏這樣的作家:他們往往執(zhí)著于某一地域,甚至窮盡畢生的精力,去寫這方土地的自然風(fēng)俗,人情世態(tài)。那里或是他們生長的故土,或是令他們一生夢魂縈繞,他們生命中某一時刻的居留地,例如福克納筆下的美國南方莊園,老舍筆下的舊北京,阿拉爾孔筆下的安達(dá)盧西亞…… 《存根簿》,是阿拉爾孔優(yōu)秀的短篇小說,它寫的是安達(dá)盧西亞一方貧瘠的土地,寫的是靠這塊土地吃飯,生活,繁衍后代的一個農(nóng)民,或者更準(zhǔn)確地說,寫的是這個農(nóng)民,許許多多農(nóng)民之中的一個,與這塊土地間的關(guān)系。 小說講述的故事極其簡單,概括起來就是一句話:當(dāng)場對證,四十個南瓜失而復(fù)得。若說還有些偵破偷竊案的味道,可四十個南瓜既比不上殺人越貨那么驚心動魄,也比不上巨富遭劫那么令人眼花繚亂。南瓜丟失,而且不過就是四十個南瓜,因而頗有些喜劇效果。我們首先感到的就是故事的樸實、單純,這是就內(nèi)容而言。 再來看小說的手法。如果讀者常讀現(xiàn)代作品,常用手法、主義去評價作品,那么毫無疑問,對于這篇小說,他會感到無手法可究,無主義可歸。甚至無所適從,無話可說。故事的講述十分順利,開頭,結(jié)尾既無顛倒,中間又無橫生的枝節(jié)。就是那么個老頭發(fā)現(xiàn)南瓜丟了,就去他猜想能找到的地方找,結(jié)果就找到了。需要他拿出證據(jù),他就拿出了,拿出了便大案結(jié)束。一點點起伏也沒有,一點點懸念也沒有,甚至我們覺得作者一點都不想吊讀者的胃口。小說的副標(biāo)題是“鄉(xiāng)村紀(jì)事”,“紀(jì)事”二字倒是最準(zhǔn)確也說明了小說的風(fēng)格。 最后再看語言。象阿拉爾孔其它小說一樣,這篇小說的語言簡明、平易,不重修飾,口語性強。他講故事時娓娓道來,似乎有一群人圍在他身邊聆聽,毫無雕鑿之痕,讀起來卻是十分生動。 就是這樣一篇短小說的故事,卻又有驚人的吸引力。詼諧、俏皮,又略帶若澀,讀來讓人甚為感嘆。其實,越無手法的地方也就越有手法,看似簡單的地方越深含樸素的哲理。樸實自有其獨 小說所表現(xiàn)的人與人之間的關(guān)系并不復(fù)雜,即使是種瓜老漢對偷瓜者的態(tài)度也無鮮明的憎惡。及至對證之后,行竊者供認(rèn)不諱,老漢也并未切齒痛恨,而是立刻一心一意轉(zhuǎn)向賣出去的南瓜,顯出戀戀不舍的心緒。這種純樸感情具有永恒之美,最能令現(xiàn)代人心向往之。仔細(xì)想想,這種感情又是與羅達(dá)地區(qū)的人與土地分不開的。 阿拉爾孔雖然花了整整第一小節(jié)講述羅達(dá)地區(qū)農(nóng)民與土地的依從關(guān)系,但他只做講述,不做分析。老漢丟瓜復(fù)得的故事作為一件典型又具體的事例,豐富了第一小節(jié)的內(nèi)容。似乎羅達(dá)地區(qū)農(nóng)民與土地的親情就是那個地方全部的社會關(guān)系。他們對土地上長出的瓜就象對親生兒女一樣。布斯卡維阿塔斯大爺為自己種的南瓜起上他女兒的名字,還說因為這瓜“挺象我的老閨女”。無論如何南瓜也不會象一個女孩子吧;還說是象老閨女,這是何等的疼愛之情。對證之后,老漢看著賣出的南瓜,還想著該把象老閨女的帶回來,晚上吃了它,把瓜子留下。 南瓜蒂對證是小說最精彩的一筆。返樸歸真,一切出于自然,最終又歸于自然。在現(xiàn)代社會已經(jīng)變成很復(fù)雜的事,在羅達(dá)地區(qū)卻能用如此簡單的辦法解決,這頗給人以啟迪。南瓜蒂的象征意義正在于此。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。