成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 歲寒,然后知松柏之后彫
釋義

歲寒,然后知松柏之后彫

子曰:“歲寒,然后知松柏之后彫也?!?/p>

————(《子罕》)

鑒 賞

彫同“凋”,表示凋零。

對于孔子這句話,歷來注家多解為贊美有德之士的節(jié)操,如朱熹的《四書集注》引學(xué)者之語說:“士窮見節(jié)義,世亂識忠臣?!睂嶋H上孔子這句話所包含的更深刻、更積極的意義為注家所忽略??鬃邮且运砂卦趪?yán)酷的環(huán)境中仍然煥發(fā)勃勃生機(jī)的現(xiàn)象,來贊頌理想人格在極其困難艱險的處境中所表現(xiàn)的永不衰竭的強(qiáng)大精神生命力。

在許多人的眼中,儒家士人不是死守陳舊道德教條的循規(guī)蹈矩之士,就是總是溫和謙恭、謹(jǐn)言慎行、與世無爭的安分之人。其實孔子所要求的理想人格不是這樣的人,他歷來期望君子有一種內(nèi)在的不竭精神活力??鬃釉谥苡瘟袊鴷r曾經(jīng)深情地想起留在魯國的學(xué)生,并且以贊賞的口氣說“吾黨之小子狂簡,斐然成章”(《公冶長》)。這里的“狂”是指志向遠(yuǎn)大,生氣勃勃,充滿活力,這是孔子由衷喜歡的精神特質(zhì)。他有一句有名的話,意思是我如果找不到遵循中庸之道的人與之交往,那就同狂者、狷者來往,因為“狂者進(jìn)取,狷者有所不為也”(《子路》)。很明顯,孔子厭惡狂妄的人格,但是他對狂者的進(jìn)取心是加以肯定的,因為如此就有強(qiáng)大的前進(jìn)動力,所以他愿意與他們交往。而狷者則是堅持原則,堅決不做違反道德的事情,他們是有節(jié)操的人士,自然是孔子所欣賞的。由此可見,孔子所稱許的不限于那些有所不為的節(jié)操之士,他更看重的實際上是有進(jìn)取心、決心有所作為的人格。

孔子深知,精神生命力只有在艱難困苦中才會受到嚴(yán)峻的考驗,才能得到培育和加強(qiáng)。他曾經(jīng)說過“貧而無怨難,富而無驕易”(《憲問》),這不僅是一般地議論無怨無驕的難易問題,而且也是強(qiáng)調(diào)精神、道德最燦爛的光輝不是在順境中、而是在逆境中激發(fā)出來的。疾風(fēng)知勁草,烈火見真金;時窮現(xiàn)高風(fēng),危難顯英豪。在最嚴(yán)酷險惡的人生境遇中,許多人灰心喪氣,頹廢消沉了;有的人甚至不惜出賣原則,或人格,或朋友,以求得擺脫困境,他們是沒有操守、沒有堅強(qiáng)靈魂的人。然而在那樣的情況下,也有一些人仍能樂觀向上,堅守志向,不屈不撓,頑強(qiáng)奮斗,這樣的人格表明其靈魂中有一種盎然不竭,沛然莫之能御的浩然之氣,這就是強(qiáng)大的精神生命力的最生動的表現(xiàn),如萬木枯槁凋零的嚴(yán)冬,唯有松柏郁郁蔥蔥,一片生機(jī),孔子自然要從心底里贊嘆其頑強(qiáng)的生命力了。

只有根據(jù)孔子重視精神生命力的思想,我們才能真正理解孔子的一些重要的話語。他主張安貧樂道,曾經(jīng)說過:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣?!?《述而》)有不少人把孔子這類說法僅僅看作是安于貧困,進(jìn)而曲解為以貧困為樂,認(rèn)為這是提倡清教徒的生活方式,完全不適應(yīng)現(xiàn)代社會的需要。實際上孔子不是主張以貧困為樂,所謂“樂在其中”,是說在無可奈何的貧困中體驗到求道、行道之樂。《論語》中孔子所說的“樂”字最值得尋味。它當(dāng)然不是指肉欲的滿足、軀體的快感,而是在精神追求中的心靈的愉悅、幸福的感受、高尚意欲的滿足。這種樂之所以可貴,是因為在窮苦困厄之中仍然保持了樂觀的心態(tài),感覺到生命、生活的美好,依舊具有不可壓抑的奮進(jìn)動力,這些充分顯示了靈魂的巨大活力。正像孔子對自己的精神狀態(tài)和人生態(tài)度所作的描繪:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至?!?《述而》)很明顯,孔子在任何情況下都能發(fā)揚(yáng)一種奮發(fā)有為的精神,這是他的精神生命力的頑強(qiáng)表現(xiàn)。

雖然朱熹對“歲寒,然后知松柏之后彫”這句名言的解釋未盡得孔子之意,但是他以生說仁,認(rèn)為“‘仁’字恐只是生意,故其發(fā)而為惻隱,為善惡,為辭讓,為是非”(《朱子語類》)。因此仁是萬理之源,萬事之本。朱熹此說確對孔子“仁”的觀念領(lǐng)會頗深,也有助于加深我們對孔子這句名言的理解。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 13:34:11