道吾好者是吾賊
①,道吾惡者是吾師。
【注釋】?、儋\:殘害,傷害。
【譯文】 說我好、吹捧我的人其實(shí)是害我之人,而說我不好、批評(píng)我的人是我的老師。
【評(píng)說】 吹捧自己的人往往是別有用心的人,而那些敢于當(dāng)面批評(píng)自己的人才是真心實(shí)意幫助自己的人。想一想,其實(shí)真的是這么回事:最經(jīng)常指出我們的缺點(diǎn)和不足的人是誰?大部分時(shí)候都是自己的父母,因?yàn)楦改府?dāng)然是最想幫助自己的孩子進(jìn)步的人。所以我們一定要分清好歹,不要只想聽好話而聽不進(jìn)勸誡之言,要做到虛心接受批評(píng),堅(jiān)決拒絕吹捧。