網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 旄丘 |
| 釋義 | 旄丘何其處也? 必有與也。何其久也? 必有以也。 狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮! 靡所與同。 瑣兮尾兮! 流離之子。叔兮伯兮, 裒如充耳。 這是一首寫流亡到衛(wèi)國的人,希冀救助而不得的詩。此詩的產(chǎn)生年代無細(xì)考,一般認(rèn)為是西周時(shí)期的作品。至于作品的作者究竟是什么階層的人,歷來說法不一。一說此詩為黎侯久住衛(wèi)國,因得不到衛(wèi)國的救助,臣子感嘆而作。一說是因?yàn)楫?dāng)時(shí)一些別國人民因受不了本國統(tǒng)治者的壓迫或因不堪戰(zhàn)亂逃到衛(wèi)國,希望衛(wèi)國的貴族們救濟(jì)而不得所發(fā)出的感嘆、等等。但從詩中所描寫的一些事物看,此詩的作者為貴族較為貼切。詩中有“狐裘蒙戎”和“褎如充耳”的句子。狐裘在當(dāng)時(shí)只有士大夫以上的官爵才能穿; 褎如: 是說大臣們身著盛裝之貌。當(dāng)時(shí),封建社會的等級之分是很嚴(yán)格的。平民百姓即使逃到衛(wèi)國求生,也是不可能向這樣高階層的貴族們?nèi)デ笾?。因?yàn)樯矸莶辉试S。只有一些國破人危的他國君主或原本較有身份的貴族們流亡至此,才可能期望于衛(wèi)國的貴族們。但這個(gè)流亡貴族是否黎侯之臣,無可考。 此詩以一個(gè)流亡異國的落魄貴族之口,道出了當(dāng)時(shí)社會的時(shí)物變遷,人情澆薄,世態(tài)炎涼。 這首詩是以寫事的形式展開的,但貫穿全詩的脈終,卻是情。作者在詩中以物及心,以心溢情,又以情喻物,給人一種言已盡而意未絕的感覺,頗具特色。讀來,悲涼、凄愴之情溢于詩行。 全詩共四章,看似通篇寫祈望救助。其實(shí),作者是以祈望救助為緣由,通過四章的描寫,將這種祈望之情不斷發(fā)展,變化。 第一章,作者以興起句:“旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮?” (旄丘: 前高后低的土山。誕: 延長。節(jié): 即葛藤的蔓節(jié)。),是說: 山坡上的葛藤啊一枝蔓怎么已長得這樣長?這兩句似以與詩中所敘事物無關(guān)的葛藤起興,實(shí)為暗喻流亡之子逃到衛(wèi)國的時(shí)間已經(jīng)很長了。很可能是流亡之子到衛(wèi)國之初,這些葛藤剛剛長出,而現(xiàn)在已經(jīng)長的枝茂蔓長了。流亡之子觸物得心,以致發(fā)出感嘆之情:“叔兮伯兮! 何多日也?” (叔、伯: 當(dāng)時(shí)人們對貴族的尊稱),叔叔啊,伯伯??! 為何這么長時(shí)間了還不來幫忙? 可以想象,這位流亡之子在葛藤長得枝節(jié)繁茂這段很長的時(shí)間里,一定是到處求助,祈望衛(wèi)國的貴族給予庇護(hù)和幫助。因此這一句“叔兮伯兮”是他發(fā)自內(nèi)心的急切祈望之情。 為什么衛(wèi)國的貴族這么長時(shí)間還不來幫助呢?詩的第二章便寫流亡之子對衛(wèi)國貴族進(jìn)行猜測:“何其處也? 必有與也。處: 安居。與: 指同伴或盟國,即是說: 他們?yōu)槭裁窗簿釉诩抑??一定是有貴賓或親朋?!焙纹渚靡?? 必有以也。”以: 原因,為什么這么長時(shí)間不露面呢?一定有原因在其中。這種猜測很符合流亡之子急切盼望的心理。盡管他來到衛(wèi)國這樣長時(shí)間,也沒有見到貴族來救助,可是他仍然不往壞處想,而是為那些衛(wèi)國的貴族假設(shè)不露面的原故,聊以慰籍自己急切期待的心情。因此,這一章是上一章祈望之情的深化。 在第三章里,流亡之子急切盼望的貴族終于露面了。然而露面又怎么樣呢?“狐裘蒙戎,匪車不東?!焙茫?狐皮袍。蒙戎: 蓬亂的樣子。匪: 彼,指貴族,貴族穿著蓬松的狐皮袍,可是他坐的車子卻不到我這邊來。流亡之子如此盼望的貴族出現(xiàn)后,卻不是為了接他,而是逐車向別的方向奔去。當(dāng)是時(shí),這位流亡之子才不得不推翻貴族不來救助自己的種種假設(shè),面對現(xiàn)實(shí)地做出了真正的解釋:“叔兮伯兮! 靡所與同?!泵遥?不,叔叔啊,伯伯啊! 你我的感情不相通。他終于醒悟了。他現(xiàn)實(shí)地考慮到了眼下自己與衛(wèi)國貴族的地位和關(guān)系。自己已是國破人危對衛(wèi)國毫無用處的籬下之人了。他們不會象昔日那樣對待我了。這種嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),把他的祈望之情掃得一干二凈。因此,細(xì)品這一章里的“叔兮伯兮”,已于第一章里的“叔兮伯兮”不是一種味道了。這一章的“叔兮伯兮”全無了祈望之情,只剩了對炎涼世態(tài),澆薄人情的感嘆之意了。詩中情的脈終發(fā)展變化了。 就詩意看,詩到第三章本來可以收筆了??墒亲髡邊s不收,又將已經(jīng)發(fā)展變化的祈望之情,仍然向前推進(jìn),作進(jìn)一步的渲染。因此,讀到最后一章,已是字字悲涼,滿紙凄然了?!艾嵸馕操?! 流離之子。叔兮伯兮! 褎如充耳?!?(瑣: 細(xì)小。尾: 通“微”,卑賤。褎: 盛服; 褎如,即褎然,傲慢尊大的樣子。) 我已是人賤位卑,我已是逃亡游子。叔叔啊,伯伯啊! 你們趾高氣昂,對我的求助充耳不聞了。字里行間,我們感到了這位流亡之子的心灰意冷,悵然若失。這一章里的“叔兮伯兮”已經(jīng)變成了他在祈望之情破滅之后,對嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)的失望、絕望的哀號了。詩中情的脈絡(luò)又有了發(fā)展與變化。作者的用意可謂深矣! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。