晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂。酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。不如憐取眼前人。
【注釋】
一向:一晌、片刻,一瞬。年光:時光。等閑:平常。莫辭頻:不要因為頻繁而推辭。憐取:憐愛。
【鑒賞】
這是一首表達離情別緒的作品。
上闋直抒胸臆,慨嘆人生苦短,光陰易逝,所以十分平常的離別也讓人傷感?!颁N魂”在此可作痛心疾首解,與句首“等閑”配搭,相得益彰。既然人生如此短暫,離別又是這等痛苦,那么相聚時就應(yīng)盡情開懷暢飲,“酒筵歌席莫辭頻”,與太白詩句“將進酒,杯莫停”傳達的情緒有相通之處。此三句各主其意,又層層相因,環(huán)環(huán)相扣。
下闋緊承前文之意,結(jié)構(gòu)上也與上闋一脈相承。首句意謂思念遠(yuǎn)方之人,因相隔千山萬水終是徒勞,“滿目山河空念遠(yuǎn)”;更何況眼前又遇見這風(fēng)雨落花的凄涼景色,自然心中不免生出無限傷悲。既如此,與其為傷別傷春而痛苦煩惱,不如多給一些愛與眼前的美人。根據(jù)全詞格調(diào)和內(nèi)容,此處“眼前人”當(dāng)為以歌舞伴人飲酒的藝伎。結(jié)句是作者無奈的慨嘆,不可視作其“及時行樂”、“自我麻醉”人生觀的體現(xiàn)。