網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 曾鞏《謝杜相公書(shū)》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 曾鞏《謝杜相公書(shū)》原文、賞析和鑒賞曾鞏 伏念昔者,方鞏之得禍罰于河濱,去其家四千里之遠(yuǎn)。南向而望,迅河大淮,埭堰湖江,天下之險(xiǎn),為其阻厄。而以孤獨(dú)之身,抱不測(cè)之疾,煢煢路隅,無(wú)攀緣之親,一見(jiàn)之舊,以為之托;又無(wú)至行上之可以感人,利勢(shì)下之可以動(dòng)俗。惟先人之醫(yī)藥,與凡喪之所急,不知所以為賴,而旅櫬之重,大懼無(wú)以歸者。明公獨(dú)于此時(shí),閔閔勤勤,營(yíng)救護(hù)視,親屈車騎,臨于河上,使其方先人之病,得一意于左右,而醫(yī)藥之有與謀。至其既孤,無(wú)外事之奪其哀,而毫發(fā)之私,無(wú)有不如其欲,莫大之喪,得以卒致而南。其為存全之恩,過(guò)越之義如此! 竊惟明公相天下之道,吟訟推說(shuō)者窮萬(wàn)世,非如曲士汲汲一節(jié)之善。而位之極,年之高,天子不敢煩以政,豈鄉(xiāng)閭新學(xué),??嘀?,叢細(xì)之事,宜以徹于視聽(tīng),而蒙省察?然明公存先人之故,而所以盡于鞏之德如此! 蓋明公雖不可起而寄天下之政,而愛(ài)育天下之人才,不忍一夫失其所之道,出于自然,推而行之,不以進(jìn)退。而鞏獨(dú)幸遭明公于此時(shí)也! 在喪之日,不敢以世俗淺意,越禮進(jìn)謝; 喪除,又惟大恩之不可名,空言之不足陳。俳徊迄今,一書(shū)之未進(jìn),顧其慚生于心,無(wú)須臾廢也。伏惟明公終賜亮察!夫明公存天下之義,而無(wú)有所私,則鞏之所以報(bào)于明公者,亦惟天下之義而已。誓心則然,未敢謂能也。 曾鞏的《謝杜相公書(shū)》是一封應(yīng)酬致謝的書(shū)信。所“謝”者杜相公即杜衍,原是宋仁宗時(shí)的社稷之臣。慶歷四年 (1044) 官授同平章事 (宰相),與范仲淹、晏殊推行新政,不遺余力。慶歷七年 (1047),“衍甫七十”,因遭讒言罷相,遂“以太子少師致仕”(《宋史》本傳),后寓居于河南商丘。此時(shí),恰逢曾鞏之父曾易占由江西轉(zhuǎn)道汴京,途中染重病困于河南安陽(yáng),以至一病不起,卒于異鄉(xiāng)。曾子固突然遇此大難,立時(shí)悲痛欲絕,“天傾地壞,殊州獨(dú)哭”,嘆“數(shù)千里之遠(yuǎn),抱喪而南” (均引自曾鞏《學(xué)舍記》)。正當(dāng)曾鞏面臨孤身艱難之際,杜衍“獨(dú)于此時(shí)”,“親屈車騎”,趕來(lái)“營(yíng)救護(hù)視”、問(wèn)病問(wèn)藥,直至妥善后事。對(duì)此,曾子固始終感恩戴德,沒(méi)齒不忘。事隔多年之后,又專復(fù)此書(shū),以表達(dá)內(nèi)心真誠(chéng)的感激與謝意。 然而,作者并不將筆觸局限于誠(chéng)摯深切的酬謝報(bào)恩。卻以不落俗套、飛出題旨的構(gòu)思與文筆、使書(shū)信突破純粹私人間的施恩知報(bào),展拓出杜衍的“愛(ài)育天下之人才”,曾鞏的銘“大恩”、排“空言”,或施或報(bào)皆出自于“無(wú)有所私”之心,只求“惟”“存”“天下之義”而已,其題旨深邃,發(fā)人心迪。全篇文字委婉流暢,質(zhì)樸如話卻情遙意深。作者運(yùn)筆不夸飾、不溢美、言之有物、語(yǔ)出見(jiàn)心。行文中或敘或議,盈溢著晚輩后學(xué)對(duì)杜相的敬重之情。后人以其謀篇布局的曲折深沉、由小見(jiàn)大,敘議回環(huán)折復(fù),剛?cè)嵯酀?jì)為特色??胺Q曾鞏書(shū)信體散文的別具一格者。 全文結(jié)撰明晰,可讀作三節(jié)。首節(jié)回憶當(dāng)時(shí)孤立無(wú)援的窘迫困境,滿含悲倫與心酸。感激杜衍的及時(shí)救助,又是至誠(chéng)至情。文字以敘為主,敘中有情,如泣如訴,催人淚下。作者寫(xiě)“得禍罰于河濱”,寫(xiě)大難臨頭的悲痛,筆端感情強(qiáng)烈?!昂訛I”二字點(diǎn)明地點(diǎn),“禍罰”一詞頗多色彩。突然蒙難可謂“禍”,自責(zé)隨父遠(yuǎn)行、照顧不周堪稱“罰”。起筆已顯示出逢此大難時(shí)至今日曾鞏仍記憶猶新,深慚深愧,不能自制。以下連迭數(shù)層表明“禍罰”嚴(yán)重的程度,既是事實(shí)的追敘,又極盡情采與氣勢(shì)上的喧染。為下文的議論鋪好基礎(chǔ)。從父親的突染重病,求醫(yī)問(wèn)藥,到卒于異鄉(xiāng),善理后事,護(hù)柩而歸。曾鞏每回顧起這一切,首先想起的便是“去家四千里之遠(yuǎn)”的第一難處。古人遵從葉落歸根的古訓(xùn),家鄉(xiāng)的一丘黃土總是死者的最后安慰。所以曾鞏忘不了當(dāng)時(shí)的困于遠(yuǎn),實(shí)在是難如登天。文中作者連用一組齊整的排比句式,先嘆“遠(yuǎn)”: 黃河、淮水迅猛寬闊;“埭堰湖江”連綿不斷; 山川險(xiǎn)阻,都成為歸途的障礙?!斑h(yuǎn)”而望不可及,自然感覺(jué)到“孤獨(dú)之身”難在無(wú)援無(wú)救。這是第二層。異鄉(xiāng)異地自成孤,而“無(wú)攀緣之親”,無(wú)可托之舊,無(wú)“至行感人”,無(wú)“利勢(shì)動(dòng)俗”,真是叫天地而無(wú)應(yīng)。至于面臨“不測(cè)之疾”,一是父病的不可逆料,一是困難的無(wú)法預(yù)見(jiàn)。這個(gè)“疾”字便是第三層。以下求醫(yī)問(wèn)藥、喪事善后、護(hù)柩歸故里諸項(xiàng),作者以“惟”、“凡”、“賴”,“重”、“懼”數(shù)詞一一點(diǎn)明這些難處,或維系病人生死,或左右了回歸的快慢。作者明是回憶、記敘事實(shí),行文更多的卻是曾鞏當(dāng)時(shí)的體驗(yàn)感覺(jué),所思所想。所以筆墨既實(shí)寫(xiě)了事又實(shí)寫(xiě)了情,使文章生動(dòng)感人,真實(shí)可信。作者形似無(wú)意中原是頗多匠心。 與作者的記事記情互為映襯的是敘寫(xiě)杜衍的行動(dòng)。曾鞏著力于杜相公在援助與關(guān)懷時(shí)的具體作為。以一句“明公獨(dú)于此時(shí)”,總領(lǐng)起又一組齊整的排比句式。所謂“閔閔勤勤,營(yíng)救護(hù)視,親屈車騎,臨于河上”,無(wú)疑將一位救助別人于危難之中,不遺余力的七旬老人刻畫(huà)得栩栩如生。這兒的短句中幾乎動(dòng)詞相連,而“閔勤”的迭用,使讀者從杜衍的行動(dòng)中也能覺(jué)察其內(nèi)心真切的憂忡之感。繼而作者注意層次的變化,直接深寫(xiě)杜衍的行動(dòng)所產(chǎn)生的效果。首先使曾鞏有“以為托”、有“以為賴”,所以能“得一意于(父病)左右”。其次,“孤獨(dú)之身”的感覺(jué)云消霧散,問(wèn)病亦有與議,醫(yī)藥也“有與謀”。以至無(wú)雜事干擾作者盡孝;內(nèi)心愿望,“無(wú)有不如其欲”;“四千里之遠(yuǎn)”也能“卒致而南”,變得并不覺(jué)遠(yuǎn)和難了;“莫大之喪”也能得到妥善處理。作者有感于杜衍的品行高尚,救人于難,遂有“存全之恩”、“過(guò)越之義”的贊揚(yáng)之辭。作者以記敘事實(shí)來(lái)形成強(qiáng)烈的比較,使曾鞏面臨的遠(yuǎn)、孤、疾、難對(duì)襯于杜衍的近、親、護(hù)視和妥善。作者的態(tài)度誠(chéng)懇、情感真摯、文字顯得自然貼切,令人信服。而曾鞏的筆觸亦各有側(cè)重。寫(xiě)作者的處境,多用心理的感覺(jué);寫(xiě)杜衍的相助,多突出其行動(dòng)的效果。使對(duì)比鮮明,又互成映托,給予人的印象極深。而末句歸結(jié)為“過(guò)越之義”,既收束首節(jié)文字,又啟轉(zhuǎn)下文。遂引發(fā)出揭示題旨的議論,過(guò)渡顯得精巧自然。 闡發(fā)題旨要義,必然要評(píng)價(jià)杜衍其人。據(jù)《宋史》本傳稱,杜氏為宦治邑“清整”、“謹(jǐn)密”,頗負(fù)政聲,直至以賢相“風(fēng)烈”之士著世。杜衍尤善“折冤獄”。罷知乾州、知鳳翔府任時(shí),“二州民邀留境上,曰‘何奪我賢太守’”; 尚有人作《辯獄記》一文專贊其清正剛烈,一時(shí)傳為佳話?!端问贰酚涊d他“好薦引賢士,而沮止僥幸,小人多不悅”。所以曾鞏在書(shū)信中有“愛(ài)育天下之人才,不忍一夫失其所之道,出于自然”的褒譽(yù)之辭,落筆確有所據(jù)。惟杜衍與曾易占之間的交往今不可考,因此辯析文句中“明公存先人之故”的“存”“故”二字,至少應(yīng)含有兩重意思。一指念及舊情,表示曾、杜乃故交;二是聞曾易占為賢士,久存結(jié)識(shí)薦引之心。據(jù)考,曾易占始“以文章有名,及試于事,又愈以有名”。雖多有政績(jī),卻蒙誣失官,“歸不仕者十二年”。雖如此,其志“則欲發(fā)之于文”,洋洋“為文章十余萬(wàn)言”。所謂“懲己事,憂來(lái)者,不以一身之窮而遺天下之憂”。(均引自王安石《太常博士曾公墓志銘》)可見(jiàn)曾易占的文章、人品或己有傳聞。杜氏援助曾氏父子于危難之中,無(wú)論是素不相識(shí),還是念及舊情,都出于“愛(ài)育人才”,“不忍一夫失其所”的“好賢”之心。曾鞏正有感于此,便著意將杜衍公置于退職宰相的地位來(lái)評(píng)論,使“存全之恩”、“過(guò)越之義”不流于一般的酬謝施恩。作者贊杜衍公的“位之極、年之高”,既使“天子不敢煩以政”,卻仍然志存社稷?!皭?ài)惜人才”,“薦引賢士”,救曾氏父子于危難,無(wú)不出以公心,出自其天性。作者在論述之中用“天子不敢煩以政”來(lái)反襯曾氏父子以“叢細(xì)之事”來(lái)承蒙杜衍的關(guān)懷“省察”??梢?jiàn)杜衍品德高尚,以天下大事為己任,其愛(ài)才好賢始終如一,并不因是否任職而改變,確是難能可貴。所以曾鞏“獨(dú)幸遭明公于此時(shí)”,筆含至誠(chéng)的謝意,更流露出賢士渴得明公遇識(shí)時(shí)的無(wú)比喜悅。 曾子固因禍得福,遂與杜衍結(jié)成恩人恩師與晚輩后學(xué)之間的真摯情誼。在傳世的曾鞏詩(shī)文中,有專呈獻(xiàn)杜衍的詩(shī)文數(shù)篇。其中《上杜相公書(shū)》一篇作于慶歷七年九月,作者極力稱贊杜衍雖引退,仍“能以天下之材為天下用”,實(shí)乃“真知宰相體者”。書(shū)中言“并書(shū)雜文一編,以為進(jìn)拜之資,蒙賜之一見(jiàn)”。從文意或可判定曾鞏在父親病故之先曾有自薦書(shū)信拜謁于杜衍,其懇切率真之情溢于言表。后又有《謝杜相公啟》《與杜相公書(shū)》二封,文中亦有“往以孤生而蒙收接,又遭大故而被救存”,“然去門下以來(lái),九歲于此,初不敢為書(shū)以進(jìn),比至近歲,歲不過(guò)得以一書(shū)之問(wèn)薦于左右”可作參證。此外,曾子固另有《上杜相公》七律一首,以及《上杜相三首》。詩(shī)中所謂“世路一人知進(jìn)退,士林當(dāng)日計(jì)窮通”,(《上杜相·其二》)“始終好古儒林士,進(jìn)退憂時(shí)國(guó)老心”。(《上杜相公》) 無(wú)一不是稱道退職宰相心憂天下,好賢愛(ài)才,出于公心的美德。 于是作者由二節(jié)的欣慰喜悅轉(zhuǎn)人末節(jié)的再致慚愧與感激之意,進(jìn)而闡發(fā)了自己愿以杜衍的“無(wú)有所私”,求存“天下之義”為己任,將自己的知恩報(bào)答也歸結(jié)于“惟天下之義而已”。從而使純粹個(gè)人之間的酬謝致意,知恩必報(bào),擴(kuò)充為以天下公心而“無(wú)有所私”的境界,書(shū)信的題旨遂進(jìn)入了一個(gè)更高的層次。文中,作者為了突出自己的“誓心則然”,由上節(jié)的“獨(dú)幸”,輾轉(zhuǎn)對(duì)不循世俗,“越禮進(jìn)謝”,不陳“空言”,“一書(shū)未進(jìn)”的“徘徊迄今”深表慚愧。曾鞏請(qǐng)杜衍理解自己、報(bào)答二字“無(wú)須臾廢也”。只是在探求報(bào)答的方式。其語(yǔ)辭誠(chéng)懇,委婉,既推心置腹,又波瀾迭起。使全文在典雅莊重,情韻不匱之中更多幾分逸雄相“糅”的風(fēng)格。 曾鞏行文向以深醇雅淡見(jiàn)長(zhǎng)。而《謝杜相公書(shū)》能跳出世俗常套,將一篇原屬感恩戴德的文字,寫(xiě)得侃侃論敘,情寓事理而誠(chéng)摯深切。行文跌宕縝密,通篇洋溢著一股勃發(fā)直前的力量。難怪后世稱此文“溫雅中有雄渾之氣” (姚鼐 《古文辭類纂》),果然頗得其妙。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。