網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 月夜二首 |
| 釋義 | 月夜二首與諸生歌于天泉橋 萬里中秋月正晴,四山云藹忽然生。須臾濁霧隨風(fēng)散,依舊青天此月明??闲帕贾幻?sup>〔2〕,從他外物豈能攖〔3〕!老夫今夜狂歌發(fā),化作鈞天滿太清〔4〕。 處處中秋此月明,不知何處亦群英〔5〕?須憐絕學(xué)經(jīng)千載,莫負(fù)男兒過一生!〔6〕影響尚疑朱仲晦,支離休作鄭康成。〔7〕鏗然舍色秋風(fēng)里,點也雖狂得我情〔8〕。 〔1〕這兩首哲理詩作于嘉靖三年,作者五十三歲時。這時他已平定寧王叛亂,卻受排擠回鄉(xiāng)賦閑。副題中的天泉橋,在山陰(今浙江紹興)越城區(qū),是山陰的名勝。據(jù)其《年譜》:中秋節(jié)之夜,月明如畫,他在天泉橋側(cè)碧霞池上置備酒宴,召集學(xué)生百余人飲宴。酒半酣,歌聲漸動,久之,或投壺聚算,或擊鼓,或泛舟。先生見諸生興劇,退而作詩。作的就是這兩首詩。王陽明(公元1472~1529),名守仁,字伯安,浙江余姚人,因曾隱居會稽(紹興)陽明洞,創(chuàng)辦過陽明學(xué)院,故世稱陽明先生。弘治進士,先后任刑部、兵部主事,因忤權(quán)宦劉瑾,受廷杖,謫貴州龍場驛丞,劉瑾伏誅,遷廬陵知縣,擢右僉都御史,巡撫南康、贛州,先后平定福建、江西各地農(nóng)民暴動。正德十四年,寧王叛于南昌,他主動發(fā)兵三十萬直搗南昌,活捉寧王。功成一度受排擠,回鄉(xiāng)講學(xué)。嘉靖六年以左都御史又總督兩廣軍務(wù),平定廣西少數(shù)民族叛亂。他對朱明王朝有大功勛,謚號文成公。他曾與“前七子”相唱和,有詩名。但他主要致力于哲學(xué)的創(chuàng)新,改造了南宋的理學(xué)而創(chuàng)立心學(xué)學(xué)說,或稱王學(xué)。 王學(xué)在明代后期形成巨大的思潮,對后世產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。這首詩的寫作處天泉橋,就是他的學(xué)說最后完成的地方,至今仍有所謂“天泉證道”的遺跡。 他的詩文創(chuàng)作,也出手不凡,在明代,其文學(xué)成就也屬第一流。 有《王文成公全書》,今人輯為《王陽明集》。 〔2〕良知:王學(xué)的核心概念,簡言之就是人人內(nèi)心本來具有的天理良心。 〔3〕攖(ying):觸犯、干擾。 〔4〕“化作”句:鈞天,這里指天上的音樂。 太清,即太空,古人認(rèn)為天由清氣構(gòu)成。 這句說我的歌聲化作天上的音樂充滿太空。 〔5〕群英:兼指月之光華和在座的眾學(xué)生。 〔6〕“須憐”二句:憐,愛惜。 絕學(xué),最高的、難以為繼的學(xué)說、學(xué)問,這里指孔子的真儒學(xué)。 二句意為從孟子以后儒學(xué)的真脈斷了,希望學(xué)生努力繼承儒學(xué)的真精神,不虛度一生。 〔7〕“影響”二句:影響,這里是蒙朧、捕風(fēng)捉影的意思。朱仲晦,即朱熹,仲晦是字,南宋理學(xué)大師。鄭康成,即鄭玄,字康成,遍注群經(jīng)的漢學(xué)大師。王陽明認(rèn)為朱熹的學(xué)說并沒有得到儒學(xué)的要領(lǐng),其理論有可疑之處;鄭玄從事注經(jīng),支離分解,破碎大道,也不得儒學(xué)的根本。 〔8〕點也:典出《論語》“侍坐”章,孔子問幾個學(xué)生的志向,學(xué)生都鄭重回答,唯有曾點,正在彈瑟,鏗然彈完一曲,才放下瑟說,他的志向就是沐浴春風(fēng)在野外唱歌,孔子贊揚地說:“吾與點也。” 有人認(rèn)為讀通了這兩首詩,就了解了王陽明學(xué)說的大半。這兩首詩,一言以蔽之,就是“致良知”。 良知是人人固有的,就像這明月,光明是其自性;云霧是外物和合而成的暫時現(xiàn)象,它可以蔽月,但不能改變月的自性。 人要像月亮這樣坦然自如,保持自己的良知,就能破云霧而放光明。他批評以朱熹為代表的宋學(xué)(理學(xué))未能掌握儒學(xué)的真精神,所以不可盡信;又批評以鄭玄為代表的漢學(xué),專注訓(xùn)詁章句之學(xué)而破碎大道,宣傳他的“心學(xué)”才是“圣賢千古相傳一點真骨血”,他的歌聲可以充滿太空,勉勵學(xué)生致良知,不要誤入歧途,并努力宣傳他的學(xué)說。詩寫得明白如話,自然流暢,把他體證的哲理生動形象地表述出來,全詩真氣貫注,一氣呵成。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。