網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 甘州 |
| 釋義 | 甘州這首詩寫丈夫從軍久久不歸,于是妻子給丈夫?qū)懶?、寄鏡,以表思念之情。 征人被迫從軍到遠(yuǎn)方異地,留在家里的妻子孤苦無依,日夜陷入思念之中。將心比心,由于她思念丈夫,心想丈夫也一定會思念她,然而又久久不通音信,于是就想給丈夫?qū)懛庑?,一方面向丈夫問安,一方面把自己的情況告訴丈夫并表達(dá)思念之情。可是正要寫信勾通情況,“欲使傳消息,空書意不任”。空書,空泛、浮泛的書信。任,堪。又恐怕寫一封空泛的書信不能完全表達(dá)自己的心思。于是“寄君明月鏡,偏照故人心”。明月鏡,如明月的鏡子。偏,偏重,專。故人,指前妻或前夫。古樂府《上山采蘼蕪》:“新人從門入,故人從閣去;新人工織縑,故人工織素??椏V日一匹,織素五丈余。將縑來比素,新人不如故?!边@里指前妻。漢樂府《孔雀東南飛》:“新婦識馬聲,躡履相逢迎,悵然遙相望,知是故人來?!边@里指前夫?!陡手荨?、詩中的故人則指丈夫。這兩句是說,隨信把明月鏡寄給丈夫,讓丈夫照一照他的心。看來妻子久未得到丈夫的音信,在愛之深、思之切的情況下,頗有點怪怨和疑慮情緒。“偏照故人心”,即專門照照你的心。這一則說明丈夫久出在外,又杳無音信,只有自己想他,而他卻毫不掛著自己,這實在太不公平!再則覺得丈夫如此絕情,隨之產(chǎn)生了丈夫在外是否另有了新歡,才把自己棄置一旁?所以才把明月鏡寄去,讓丈夫好好照照他的心,看看究竟是怎么一回事。其實,遠(yuǎn)出在外的丈夫未必像妻子想象的那樣,或許比妻子思之更深,念之更切,也說不定。 全詩通過妻子給遠(yuǎn)出在外的丈夫?qū)懶?、寄鏡的敘寫,表達(dá)了妻子對丈夫思念的一片深情。 詩人抒情表意,語言概括,含蓄蘊(yùn)藉,意在言外,頗有言有盡而意無窮,發(fā)人聯(lián)想的藝術(shù)效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。