網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)經(jīng)·碩鼠 |
| 釋義 | 詩(shī)經(jīng)·碩鼠
(程俊英譯) 【注】 周朝末期,封建生產(chǎn)關(guān)系逐漸產(chǎn)生,新興地主擁有土地,用抽取重稅的辦法,貪殘地奪取農(nóng)民的勞動(dòng)果實(shí)。在殘酷的剝削之下,農(nóng)民無法生活,有的就放棄本業(yè),轉(zhuǎn)入工商業(yè); 有的背井離鄉(xiāng),流落四處謀生; 有的甚至賣身為奴,或者轉(zhuǎn)死溝壑。那時(shí),普天之下,民不聊生,哀鴻遍野。這首《碩鼠》,就是當(dāng)時(shí)真實(shí)情形的生動(dòng)寫照。詩(shī)人借農(nóng)民之口,對(duì)剝削者進(jìn)行了憤怒的斥責(zé),并幻想美好生活而終歸失望,是一篇血和淚的控訴書。 本篇的一個(gè)顯著特點(diǎn),就是運(yùn)用比喻手法,來揭露剝削者的貪殘本性。詩(shī)人用老鼠來比喻剝削者,既貼切又形象。老鼠為農(nóng)民習(xí)見之物,家中有,田中有,隨處可遇,這正切合農(nóng)村的實(shí)際情況。老鼠的模樣是小頭銳面,令人見而生厭,并且鬼鬼祟祟,不勞而食,偷竊成性,這正是貪婪無恥的剝削者的絕妙象征。農(nóng)民在長(zhǎng)期的痛苦生活中,不斷地觀察體驗(yàn),他們通過反復(fù)比較,終于找到了剝削者和老鼠的本質(zhì)契合點(diǎn),自然而然地把二者聯(lián)系在一起,這說明他們對(duì)剝削者已經(jīng)有了比較深刻的認(rèn)識(shí)。劉勰在 《文心雕龍·比興》 中說: “比類雖繁,以切至為要; 若刻鵠類鶩,則無所取焉。” 比喻是形象思維的一個(gè)重要手段,要以比得恰當(dāng)為宜。本詩(shī)之所以成為《詩(shī)經(jīng)》 中的名篇,一個(gè)重要原因,就是由于運(yùn)用了恰當(dāng)而“切至”的比喻,以老鼠比喻剝削者,這比直接敘述和“情緒直言”要具體、形象、生動(dòng)得多,因而使得全詩(shī)富有生活氣息,并且具有深刻的思想性。 全詩(shī)三章,在結(jié)構(gòu)上層層遞進(jìn),不斷深入,連貫一氣,一方面形象地說明了剝削者對(duì)農(nóng)民的掠奪在步步緊逼、不斷加深,另一方面也表現(xiàn)出農(nóng)民由幻想美好生活而終至失望的思想過程,作者雙管齊下,井然不亂。 首章一開始,農(nóng)民就怒斥道: “碩鼠碩鼠,無食我黍! ”從這一聲憤怒的喝斥中,我們知道“碩鼠” (剝削者) 又在 “食” (剝削) 農(nóng)民的“黍”了,農(nóng)民們已經(jīng)忍無可忍,終于發(fā)出了厲聲的斥責(zé)。詩(shī)句起得如此突兀,使讀者有驚心動(dòng)魄之感。然而,“碩鼠”所 “食”的又何止于“黍”,第二章緊接著就繼續(xù)斥責(zé) “無食我麥”,說明 “碩鼠”食黍未足而食麥,又進(jìn)了一步。到第三章,再次斥責(zé): “無食我苗! ”這第三聲斷喝,將農(nóng)民的憤怒之情,表達(dá)得尤為強(qiáng)烈。陳子展在 《詩(shī)經(jīng)直解》中說: “食麥未足復(fù)食苗。苗者,禾方樹而未秀也。食至于此,其貪殘甚矣?!睆倪@聲聲怒喝中,我們清楚地看到: 剝削者在不斷地掠奪農(nóng)民,他們的貪殘本性,一章比一章暴露得更加徹底; 而農(nóng)民的悲慘生活,也在日益加重,一章比一章暗示得更為充分和深刻。在三章之中,首二句的復(fù)沓重唱,雖然只是換了一個(gè)字 (黍、麥、苗) ,但卻境界層出,富于變化,包含著豐富而深刻的內(nèi)涵。這是詩(shī)經(jīng)中用字準(zhǔn)確、語言精煉的典范。 農(nóng)民從多年的生活實(shí)踐中看到,剝削者雖然年年在“食”他們的“黍”“麥” “苗”,由他們養(yǎng)活著, 但卻非常殘忍,刻薄寡恩, 對(duì)農(nóng)民非但沒有一點(diǎn)感激之心,而且對(duì)農(nóng)民的辛苦生活也從來沒有照顧和慰勞之意。農(nóng)民覺得在這樣的地方生活下去,實(shí)在沒有指望,于是他們發(fā)誓要離開這吃人的剝削者,遠(yuǎn)走異鄉(xiāng),到別的地方去另謀生計(jì)。那么究竟到哪里去呢?他們首先想到的是“樂土”,在那快樂的土地上,日出而作,日入而息,安居樂業(yè); 然后又想到“樂國(guó)”,在那快樂的城邑里,自己勞動(dòng),價(jià)值完全歸于自己。原來他們所向往的地方,是沒有壓迫和剝削的美好的理想國(guó)。不過,這只是農(nóng)民在飽受摧殘的痛苦之中,從頭腦里產(chǎn)生的一種幻想,聊以自慰而已。所以,當(dāng)他們最后打算去尋找“樂郊”時(shí),卻不禁悵然惘然,一片迷茫了。這樣的理想國(guó)真的存在嗎?有誰去過呢? “誰之永號(hào)”一句,兜合全詩(shī),力重千鈞,它實(shí)際上否定了理想國(guó)亦即“樂土”、“樂國(guó)”、“樂郊”的存在,認(rèn)定這人世間只有悲慘的社會(huì)。這最后一聲長(zhǎng)嘆,是農(nóng)民們無可奈何心情的表現(xiàn),也是絕望者的哀鳴!深受剝削、飽嘗酸辛的農(nóng)民們終究無處可去,他們只有在群鼠出沒的社會(huì)里任人剝削,受苦受難,掙扎煎熬,這是多么催人淚下的悲慘情景,這是何等沉痛的血淚控訴! 末章的結(jié)尾處,乍看起來與第一、二章似乎一樣,而仔細(xì)品味,卻迥不相同,在井然中顯出錯(cuò)落變化,富有曲折,這樣,避免了平鋪衍展,枯燥乏味,產(chǎn)生了撼動(dòng)人心的巨大力量。 這首詩(shī)主要以深刻的思想性見稱,但全詩(shī)在文字上也自有特色,語言明白流暢,韻律和諧整齊,很有音樂性。特別是運(yùn)用第一人稱來抒情,加上恰當(dāng)?shù)谋扔骱徒Y(jié)構(gòu)的變化,讀來真切感人,仿佛聽到了農(nóng)民們悲慘的 呼號(hào)之聲。詩(shī)篇真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,為我國(guó)詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,樹立了光輝的榜樣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。