陳羽
海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。
從軍行,樂(lè)府歌曲(相和歌辭之平調(diào)曲),一般都用以記述軍旅征戰(zhàn)之事。這首詩(shī)所寫,也就是軍旅征戰(zhàn)中的一個(gè)場(chǎng)面。
首二句寫環(huán)境。海畔,即湖畔。古時(shí)稱塞外大水澤亦曰海,如青海、蒲類海、居延海等(參見(jiàn)《千首唐人絕句》)。二句謂:湖邊的凍泥被寒風(fēng)吹裂,梧桐樹的枯葉已經(jīng)落盡,枝梢也被寒風(fēng)吹折。二句將環(huán)境表現(xiàn)得異常惡劣。這是這次征戰(zhàn)的大背景,地點(diǎn)在天山腳下。詩(shī)篇描繪此背景,乃從小處入手,只說(shuō)湖畔凍泥以及梧桐的枯葉與枯枝,雖然如此,卻將此惡劣環(huán)境寫得十分嚴(yán)酷。
次二句寫士氣。只聞笛聲不見(jiàn)人,只見(jiàn)紅旗直上天山雪,同樣也是從小處入手。橫笛,指軍中吹笛。岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》有“上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行”句,即此指。二句謂:在這“北風(fēng)卷地百草折”的惡劣環(huán)境中,絕無(wú)人跡,卻聽得到高亢嘹亮的笛聲,而且,尋聲望去,在白雪映襯下,尚可見(jiàn)一行紅旗正向天山頂上移動(dòng)。二句有聲有色,構(gòu)成一幅壯麗的風(fēng)雪行軍圖,其中雖不見(jiàn)人,卻從與人相關(guān)的“橫笛”及“紅旗”二物,顯示人的精神面貌,尤其是“直上”二字,更是突出地體現(xiàn)出軍中高昂士氣。
詩(shī)篇所寫環(huán)境越惡劣,越能顯示從軍將士的戰(zhàn)斗精神,因而也更加鼓舞人心。