網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《覽照》(蘇舜欽) |
| 釋義 | 《覽照》(蘇舜欽)蘇舜欽 鐵面蒼髯目有棱,世間兒女見須驚。 心曾許國終平虜,命未逢時合退耕。 不稱好文親翰墨,自嗟多病足風(fēng)情。 一生肝膽如星斗,嗟爾頑銅豈見明。 這首七律,是詩人的自畫像。覽照,是覽鏡自照的意思。從詩中表現(xiàn)出的悲憤之情看,應(yīng)作于慶歷五年(1045)詩人削職為民之后。蘇舜欽這次罹禍,表面上是因為他動用了衙門賣廢紙所得的公錢設(shè)酒宴,會賓客,其實與當時的政治斗爭息息相關(guān)。蘇舜欽的岳父杜衍同情范仲淹的新政,蘇舜欽又是范所推薦,加以他屢“言時政得失”,“無所回避”,使“群小為之側(cè)目”,因此守舊派王拱辰等借機打擊蘇舜欽,想以此動搖杜衍、范仲淹的地位。 宋仁宗時,同西夏時有戰(zhàn)爭,從戰(zhàn)爭中暴露出宋朝的種種弊端。這時國內(nèi)連年災(zāi)荒,人民生活痛苦不堪。民族矛盾和階級矛盾交織在一起。凡此種種,透露著宋王朝日漸腐敗的信息。詩人支持范仲淹,欲對朝政有所更張變革,又遭到群小的傾陷。對此,詩人感到憤懣不平。這種憤懣和強烈的民族意識鑄入詩中。 首聯(lián)“鐵面蒼髯目有棱,世間兒女見須驚”,銅鏡中所見到的自己的外貌是:鐵青的面孔,灰白的須髯,眼中射出銳利的光芒。從詩人的外貌,我們可以觀照到詩人的內(nèi)在性格,他剛正不阿,敢于直言;目光敏銳,正氣凜然。這自然使一切亂臣賊子、卑鄙小人為之驚恐不安。此詩中的“世間兒女”,作“群小”的同義語使用。接著詩人將描寫的筆觸達于自己的內(nèi)心世界: “心曾許國終平虜”,自己胸懷大志,也自信有平虜?shù)牟拍?。但是在日見腐敗的王朝中,他只能嗟嘆命不逢時,懷著壯志難酬的痛苦退入山林。“合退耕”的“合”字表面上是說自己該當退耕,實際是反語,表明自己受排擠打擊有其必然性。后來辛棄疾的“老合投閑”,陸游的“此身合是詩人未”,與這個“合”字同一機杼。第三聯(lián)說自己的文才,于自謙自嘲中顯示著自信。但是對于一個以國家民族命運為己任的詩人來說,以翰墨文章為事業(yè),在養(yǎng)病閑居中顯露風(fēng)情,實在是不得已的事。所以這一聯(lián)明是敘說文才,實則悲壯懷莫展,感情承上一聯(lián)來而更為深沉。表面上是嘻笑之詞,實際是沉痛之語。詩的末尾,終于忍耐不住,將一腔悲憤,發(fā)泄在銅鏡身上:我一生肝膽如星斗般光明燦爛,豈是你冥頑的銅鏡所能見得分明?銅鏡是無知的,它也無法照見人的肝膽,但如果把“頑銅”理解為賢愚莫辨是非顛倒的人物,那么,詩人的斥責(zé)就有具體對象的了。 這首詩筆力雄健,感情激昂,蘊含著一股慷慨不平之氣,反映了蘇舜欽詩歌的基本風(fēng)格。全詩質(zhì)樸無華,絕去雕飾。它的感人處全在詩人的悲劇命運,詩人的人格力量。這是詩人個人命運的悲劇,也是中國封建社會里志士仁人的共同悲劇。自屈原以來,多少才華卓著的有識之士遭此厄運,因此這也是一曲人的價值的悲歌,一曲崇高心靈的悲歌。這樣的詩歌,是無需借助華美的詞語就能震動人心的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。