網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 鮮花 [波斯]內(nèi)扎米 |
| 釋義 | 鮮花 [波斯]內(nèi)扎米 薔薇便用枝葉半遮臉面—— 立即掩藏起自己的嬌柔, 并偷偷地把嫵媚收斂。 即使含苞欲放的花朵, 在你面前也會(huì)感到羞慚—— 不知是用絳紗罩著面頰, 還是紅云遮蔽了容顏。 假若你到鮮花市場(chǎng), 把柔美的長(zhǎng)發(fā)披散—— 紫羅蘭定將自愧不如, 匆匆收起自己的貨攤。 只要瞥見你那朱唇, 百合不再清高傲慢—— 將怏怏地躲進(jìn)角落, 沉默不語(yǔ),不敢狂言。 假若你被特別邀請(qǐng), 去同鮮花附耳交談—— 你那文雅動(dòng)聽的話語(yǔ), 將迷得水仙合上雙眼。 同內(nèi)扎米賽歌的夜鶯?。?p> 你的歌喉雖然清脆委婉, 但當(dāng)聽到這首“加宰兒”, 也會(huì)立即停止鳴囀。 (張暉譯) 【賞析】 自古以來(lái),用鮮花比喻美人是文學(xué)上的傳統(tǒng),并因此留下了許多的佳作。內(nèi)扎米的這首《鮮花》初看似未脫離傳統(tǒng)的文學(xué)樣式,但詩(shī)人卻別出心裁,運(yùn)用了一系列奇妙的對(duì)比,更加凸顯了美人的天姿國(guó)色,讀后令人驚嘆不已。 整首詩(shī)語(yǔ)言優(yōu)美,想象豐富,結(jié)構(gòu)精巧,是一首難得的歌頌美人的佳作。詩(shī)人不落傳統(tǒng)俗套而是另辟新境,令整首詩(shī)格調(diào)清新自然。 《鮮花》不是簡(jiǎn)單地將美人同鮮花進(jìn)行對(duì)比,而是根據(jù)美人的性格特征將其與不同的鮮花進(jìn)行對(duì)比,凸顯了美女不同的氣質(zhì)特征,讓人耳目一新。詩(shī)的開篇將美人同薔薇對(duì)比,不禁描繪出了美女秀絕的容貌。而且也巧妙地突出了美女的性格特征?!傲⒓囱诓仄鹱约旱膵扇?,/并偷偷地把嫵媚收斂”,這些都巧妙地展現(xiàn)出了美人的性格特征,令整個(gè)形象鮮活了起來(lái),我們仿佛看到一個(gè)嬌羞、嫵媚的絕世美女出現(xiàn)在眼前,同時(shí)也留給讀者無(wú)盡的想象。從第一節(jié)我們可以看出詩(shī)人不僅僅是將美女同鮮花進(jìn)行簡(jiǎn)單的類比,而是賦予美女以鮮活的性格特征,令人眼前一亮。這種巧妙的展現(xiàn)手法使得整首詩(shī)趣味盎然。 詩(shī)的第二小節(jié),詩(shī)人繼續(xù)烘托美人的絕美的面容,用了一系列巧妙形象的描寫,用含苞欲放的花朵同美人相對(duì)比,更凸顯出了美人絕美的容顏。同時(shí)詩(shī)人將鮮花見到美人那種羞慚的表情形象地表現(xiàn)了出來(lái)。“不知是用絳紗罩著面頰,/還是紅云遮蔽了容顏”,擬人手法的巧妙運(yùn)用,讓人如臨其境,充分展現(xiàn)了詩(shī)人高超的寫作手法。 第三小節(jié),詩(shī)人歌頌了美人的秀發(fā)。波斯傳統(tǒng)美人的標(biāo)準(zhǔn)是有一頭烏黑亮麗的秀發(fā),這是他們傳統(tǒng)的審美觀,我們也可以在許多波斯詩(shī)人的詩(shī)歌中得到印證。詩(shī)人在這里極力歌頌了美人的秀發(fā),將其與紫羅蘭相對(duì)比,給其容顏更增添了魅力。 第四小節(jié),詩(shī)人繼續(xù)歌頌美人的容貌,將其與清高傲慢的百合相比。詩(shī)人用語(yǔ)精煉,描寫細(xì)致而巧妙,“怏怏”、“沉默不語(yǔ)”,這些生動(dòng)的描寫都凸顯出詩(shī)人高超的技巧,令整首詩(shī)趣味頓生,連續(xù)的比喻并未令人厭倦而是讓人沉浸在詩(shī)人奇妙的想象中。 詩(shī)的第五小節(jié),拋棄了前面對(duì)美人外貌的歌頌,而轉(zhuǎn)移到了對(duì)美人品行的歌頌上來(lái)。詩(shī)人用“文雅動(dòng)聽”四個(gè)字傳神地勾勒出美人品德的高尚,頓時(shí)令整個(gè)形象鮮活了。詩(shī)人就在這種簡(jiǎn)單的勾勒中,將一個(gè)容貌絕美,品行高尚的美人形象呈現(xiàn)在讀者眼前。 詩(shī)的結(jié)尾,巧妙而自然,看似是詩(shī)人對(duì)自己詩(shī)篇的歌頌,但詩(shī)人實(shí)際上是為了凸顯美女的容貌。詩(shī)人以夜鶯聽到這首加宰兒而停止鳴囀結(jié)尾,是為了突出詩(shī)中美女的形象,我們不禁想到,是什么令夜鶯停止鳴唱了呢?不是詩(shī)人的詩(shī)歌,而是詩(shī)中描繪的美女令夜鶯停止了鳴囀。這樣的結(jié)尾令整首詩(shī)顯得趣味盎然。 總體上講,整首詩(shī)結(jié)構(gòu)巧妙,語(yǔ)言詼諧優(yōu)美,是古波斯描寫美人的一篇佳作,突破了以前對(duì)美女容貌實(shí)體的描寫,而是側(cè)面地突出表現(xiàn)了美女的容貌,給讀者留下了無(wú)盡的想象,同時(shí)詩(shī)人不僅僅是停留在對(duì)美女容貌的歌頌上,而是突出了美女的品行,從而有了極強(qiáng)的審美意義和現(xiàn)實(shí)意義。 (葉玉香) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。