網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《風(fēng)雨》 - 先秦·《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》 |
| 釋義 | 《風(fēng)雨》 - 先秦·《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》[先秦]《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》 風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷? 風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳? 風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜? 此詩所表現(xiàn)的,顯然是一位因思念丈夫而陷于痛苦中的妻子,在疾風(fēng)雨驟中突然得見夫君歸家所產(chǎn)生的意外喜悅。漢代的《毛詩序》卻解說此詩曰:“《風(fēng)雨》,思君子也。亂世則思君子,不改其度也?!币皇赘柙佀挤蛑榈膶こT娮?,由此變?yōu)閬y世君子不改節(jié)操的政治諷喻詩——這樣的附會,豈不令當(dāng)年的詩作者啼笑皆非? 但《風(fēng)雨》卻因《毛詩序》的附會而得到了后世讀者傳誦。特別是許多身處逆境的志士仁人,在遭逢風(fēng)云突變的磨難之際,便往往以“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”之句激勵自己,保持其平素所信守的美好操節(jié)。這種因附會之說而改變作品本義的現(xiàn)象,曾使近世的研究者大惑不解且憤憤不平。其實,從“形象大于思想”,以及讀者共同參與作品內(nèi)蘊(yùn)創(chuàng)造的“接受美學(xué)”考察,這種現(xiàn)象并不奇怪,它本身就是文學(xué)作品實現(xiàn)其內(nèi)在價值的一種普遍規(guī)律。 “風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的含義亦正如此。從它在詩中的本義看,無疑是指妻子痛苦思夫時身臨的實境——以沉沉風(fēng)雨中雞鳴的不止,烘托她對夫君忠貞不渝的苦思,然后急轉(zhuǎn)直下,引出突見夫君歸來的狂喜。前抑后揚(yáng),情思跌宕,使全詩帶有了動人的韻致!不過,它又可以作為獨立的意象,脫離女主人公的特定情境而呈現(xiàn)在讀者眼前。人們借助于類比聯(lián)想,完全可以體悟到比詩作“原意”更豐富的意蘊(yùn):凄迷的風(fēng)雨,不是可以令讀者聯(lián)想到翻覆變化的政治氣候,或人生道路上的坎坷境遇?那風(fēng)晨雨夕都能守時而鳴的雄雞,不是可以成為有志之士雖遭劫難卻不改變志節(jié)的美好象征? 以此反觀《毛詩序》對《風(fēng)雨》的解說,從詩之本義說,當(dāng)然是一種附會和曲解;但從其引申的象征意義說,倒是新穎可喜,并頗能道出許多讀者于涵詠、聯(lián)想中得到的共同體悟。正因如此,“君子”處亂世而“不改其度”的“意味”,才能長期“積淀”詩中,而為歷代讀者所接受。 如此說來,雄雞的啼鳴精神就頗值得人們刮目相看了:在霜晨霞夕它引頸高唱,固然令人歡欣;但最可貴的是,即使風(fēng)狂雨驟、晦暗如夜,它也決不如驚避林巢的鳥雀那樣心悸口噤,依然以高亢的長鳴沖破風(fēng)雨,宣告晨曉的到來。以此精神灌注于人生,那些有志于改造社會的人們,又豈可因邪惡勢力的阻撓、壓拍而改變既定的追求?身處逆境,其志彌堅;笑迎風(fēng)雨,披荊向前。這才是站在潮流前頭奮斗者的哲學(xué)——透過如山的風(fēng)浪和遮天的云雨,你難道沒有聽見,前方正有那報曉雄雞的高唱? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。