網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 停步啊,停步…… |
| 釋義 | 停步啊,停步……〔阿拉伯〕 烏姆魯·蓋斯 停步啊,停步,讓我把淚水拋腳下, 心懷深情尋舊地,這里正是西里洼。 四方沙丘還在老地方, 南北一線依舊不落沙。 可情人故址早已無人煙, 只見遍地是羚羊糞,粒粒滾園似胡椒丸。 咳,追思別景,仿佛我站到那些膠樹下, 想起情人遠(yuǎn)去的身影,似乎我又捧起了苦西瓜。 旅伴們勒馬將我圍中央, 勸慰再三,要我莫哀傷。 我說,憑吊情人舊居我總要放聲大哭, 只有這樣,我才能了一件心事,解一解愁腸。 想當(dāng)年,在麥賽里想念郝萊施和萊巴貝, 我也曾這么哭一場。 那主仆二人是多么令人神往啊, 她們的芳名曾像麝香一樣散向四面八方? 相思淚禁不住奪眶而出, 浸透襟懷,又順著劍鞘往下淌。 咳,只盼一日桃運(yùn)再高照, 重溫達(dá)爾春夢(mèng),再度良宵。 那天,我殺了自己的駱駝去討好一群少女, 我的行囊卻裝上了她們的駝轎。 噴香的駝肉在她們的手中傳來遞去, 細(xì)嫩松軟,比得上東方綾羅。 途中,我擠進(jìn)了歐乃辛的駝轎, 她瞋目而視,說我誠心要把她擠到駝蹄下。 駝轎左搖右晃,終于歪到一邊, 她命我下地步行,免得壓傷了駱駝的腰。 我說,還管它什么駱駝不駱駝, 好妹妹啊,今宵你要讓我嘗夠甜漿果。 懷孕的女子,深更半夜都等我去上門, 喂乳的婦人,為我也不惜丟開懷里的小寶寶。 縱然寶寶在一旁又哭又叫, 她也無意抽出那半截身腰。 還記得,有一天她在沙丘上拉下臉, 賭咒發(fā)誓,不比一般。 我說,法特梅啊,裝腔作勢(shì)干什么? 你就是狠心絕情,那也無關(guān)? 別以為我是愛情的順?gòu)D, 什么都得聽你的吩咐, 再說,我也沒有對(duì)不起你的地方, 要真是那樣,你我就沒什么可留戀。 咳,見你流淚,我仿佛心穿萬箭, 你哪一行淚水不與我心相連? 咳,深居閨閣,她是無雙的美玉, 賞心悅目,怎不叫我流連忘返。 遙遙昂宿像條寶帶在東方閃爍, 我繞過層層埋伏去逍遙。 找到閨房門簾外, 她正寬衣待寢,只留件輕衫掩身腰。 她說,天哪,真叫人無可奈何, 也不知你這般癡情傻意何時(shí)了。 我牽著她的玉臂悄悄向外走, 她拖著花袍將身后的足跡細(xì)掃。 穿過寨前的空地,我們徑直奔沙丘, 翻過沙丘,我們就躲進(jìn)一個(gè)沙坳。 我手牽云鬢將她拉近身, 她順勢(shì)而來倒進(jìn)我懷抱。 那滿口香氣撲面而來, 沁人心脾勝過濃郁的花香。 她體態(tài)輕盈,肌膚白皙, 胸口亮堂,像金盤一般。 她得天獨(dú)厚,在甘露中泡大, 她珠圓玉潤,白里又透著黃。 忽見她卻步回身轉(zhuǎn)過瓜子臉, 杏眼惶惑就像瓦吉萊的母翔羊。 抬頭露出長長的翔羊頸, 不戴項(xiàng)圈又不似白翔羊。 滿頭黑發(fā)長得過肩背, 劉海兒彎彎似嫩棗串。 綹綹發(fā)絲頭上盤, 團(tuán)團(tuán)發(fā)鬈沒其間。 細(xì)細(xì)分明,身段兒像馬籠頭, 腿肚彎彎像棗椰的花莖一般。 天亮,寢榻上落滿麝香末, 日上三竿,她還懶懶披睡袋。 十指豐潤像蠶寶寶, 指兒纖細(xì)如芽尖尖。 熠熠發(fā)光,把黑暗驅(qū)散, 她像高僧手中的神燈一盞。 亭亭玉立,她情竇初開, 再持重的男子也傾心相戀。 情人啊,即便天下情癡都成了忘情人, 我對(duì)你的愛啊,也會(huì)在心底珍藏。 不管何人非難,也不管誰來阻擋, 我對(duì)你的愛啊,也絕不會(huì)淡忘。 烏姆魯·蓋斯(約500~540年)生于阿拉伯半島內(nèi)志地區(qū),死于安卡拉。是阿拉伯賈希利葉(蒙昧)時(shí)期詩人。 詩人出身于王室貴族,家族地位自5世紀(jì)中葉其祖先位居于強(qiáng)大的鏗德部落聯(lián)盟盟主后曾顯赫幾代。優(yōu)裕而糜華的貴族生活使詩人從小就恃才傲物,放浪形骸,常與一些紈绔的世家子弟結(jié)伴游蕩,行獵與狎謔婦女,沉淪于聲色犬馬之中。后來,由于部落的反叛,詩人家破人亡。生活的重大變故使詩人脫胎換骨,重新做人。他從酒色中自拔,矢志報(bào)仇復(fù)興。為此他曾多方奔走求助,皆不如愿,最后詩人死于游說求愿的途中。 蓋斯的詩歌以其家庭變故為切分點(diǎn)可劃為前后兩期。前期作品多描述其縱情歡樂的生活,頗具浪漫主義色彩:后期作品多抒發(fā)其矢志復(fù)仇的心愿,格調(diào)多悲壯、深沉。 這首詩節(jié)選自《懸詩》?!稇以姟肥巧w斯的代表作。蓋斯以這首追憶當(dāng)年歡娛戀情的艷詩,為后代詩人開創(chuàng)了以情詩為序曲的阿拉伯古典長詩的模式。 據(jù)傳伊斯蘭教的先知穆罕默德曾對(duì)蓋斯做過評(píng)價(jià),說他是“眾詩人的旗子,也是率他們下火獄的領(lǐng)袖”。這個(gè)評(píng)價(jià),一方面肯定了蓋斯在阿拉伯詩壇上的先驅(qū)者地位,另一方面也指出了他的詩歌多沉湎于艷情歡娛的描寫,富于鼓惑起人對(duì)肉體的感情欲望,從道德上有悖于伊斯蘭教義。就《懸詩》而論,蓋斯的確可堪為阿拉伯艷情詩的第一人。他的詩如他的人,放浪形骸、落拓不羈、風(fēng)流倜儻,溺于聲色歡悅之中,充滿著感情的誘惑與美麗。 《懸詩》起筆于悲劇氛圍,詩人心懷舊情,淚水縱橫,佇立在情人的故址,撫今追昔,憑吊傷懷,將讀者帶入一個(gè)哀婉幽怨的境界之中。這里蓋斯用了“以哀寫樂”的藝術(shù)手法,從而使全詩的性愛描寫具有了一種悲劇意義。人們常把悲劇當(dāng)作永恒。愛的悲劇性,來自于愛的永恒的執(zhí)著。人類希冀最美好的事物會(huì)永駐長存,希冀純真熱烈的愛,女性的美麗歡愉,青春愛戀永不腿色、永不凋謝。然而,物轉(zhuǎn)星移,隨著時(shí)光的流逝,一切都如煙如云,如夢(mèng)如幻,稍縱即逝。因此,詩人領(lǐng)悟到了一種人生的悲劇,領(lǐng)悟到了有限與無限,給人以愛在有限與無限的相對(duì)時(shí)空里互換的冥思與感受。當(dāng)然,更大的程度上是為愛在時(shí)間上的有限性而傷感啜泣。如果詩人沒有這樣一種悲哀,沒有這樣一種人生悲劇性的領(lǐng)悟,而直接地來炫耀揮惟自己的艷情經(jīng)歷,就會(huì)顯得淺薄輕浮。蓋斯以其孤獨(dú)的感傷追憶往昔愛情的誘人與甜蜜,就使全詩在歡愉亮麗的基調(diào)上,涂抹了一層悲怨陰郁的底色,極富感染力。樂與哀于反差之中更顯出一種美麗,正所謂以哀景寫樂,以樂景寫哀,一倍增其哀樂。 蓋斯的情愛詩具有一種特殊的美。這是一種充滿感性歡愉的美,其中主要的描寫對(duì)象是女性美。他善于調(diào)動(dòng)比喻、借代、擬人等多種藝術(shù)修辭手法。他的比喻形象生動(dòng)、美艷,設(shè)喻的對(duì)象極富阿拉伯風(fēng)韻,顯得艷美照人,柔情似水,充盈著女性的青春與韻致,讀之常常會(huì)使人聯(lián)想到安格爾的《土耳其浴室》。這種充滿感性誘惑的艷美更由于其東方神秘的色調(diào)而分外迷人。難怪穆罕默德的女婿,第四任哈里發(fā)阿里稱譽(yù)蓋斯的詩“詞句灑脫而最準(zhǔn)確,立意新奇而最優(yōu)美”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。