《玉樓春 戲林推》·劉克莊
劉克莊
年年躍馬長(zhǎng)安市,客舍似家家似寄。青錢(qián)換酒日無(wú)何,紅燭呼盧宵不寐。易挑錦婦機(jī)中字,難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。
這首小令毫不留情地批評(píng)了這位林推官。上片主要描寫(xiě)林推官的游冶淫樂(lè)生活。長(zhǎng)安,借指南宋都城臨安,即今浙江杭州。“青錢(qián)換酒日無(wú)何,紅燭呼盧宵不寐?!鼻噱X(qián),古代的錢(qián)因成色不同,分青錢(qián)和黃錢(qián)兩種,顏色青的叫青錢(qián)。“日無(wú)何”言更無(wú)余事。林推官白天除了喝酒,什么事都不干,晚上卻活躍異常,通宵達(dá)旦地賭博。呼盧,是賭博時(shí)的呼喊聲。
下片作者把這種痛心疾首的感情化作苦口婆心的勸說(shuō),希望林推官能浪子回頭?!板\婦機(jī)中字”見(jiàn)《晉書(shū)·竇滔妻蘇氏傳》:滔,時(shí)為秦州刺史,被徙流沙。妻蘇氏織錦為回文旋圖詩(shī)以贈(zèng)滔。林推官沉迷青樓之夢(mèng),很少回家,似乎已忘記了結(jié)發(fā)之妻,作者告訴他,妻子的真情實(shí)意值得珍重?!澳袃何鞅庇猩裰?,莫滴水西橋畔淚。”水西橋是妓女住的地方,這最后兩句對(duì)林推官這只迷途的羔羊有如當(dāng)頭棒喝:好男兒應(yīng)該披堅(jiān)執(zhí)銳,馳騁沙場(chǎng),為國(guó)效力,而不必為妓女們的虛情假意動(dòng)情落淚。