網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 刻印本大藏經(jīng) |
| 釋義 | 刻印本大藏經(jīng)漢文大藏經(jīng)的刻印本階段又可分為古代木刻本與近代印刷本兩大時(shí)期。 古代木刻本 這一時(shí)期從宋《開(kāi)寶藏》起,到清《龍藏》止。 早在唐代,木刻本佛經(jīng)便開(kāi)始流傳,但當(dāng)時(shí)所刻均為小部零本及陀羅尼,尚未刻印整部大藏經(jīng)。木刻佛經(jīng)最早出現(xiàn)在什么時(shí)候,學(xué)術(shù)界尚有不同的說(shuō)法,現(xiàn)存有確切年款的最早的木刻本佛經(jīng),即出于敦煌莫高窟藏經(jīng)洞的唐咸通九年(868)王階“為二親敬造普施”的《金剛般若波羅蜜經(jīng)》。該經(jīng)卷首為釋迦牟尼說(shuō)法圖,雖然人物眾多,構(gòu)圖復(fù)雜,但中心突出,層次分明。畫(huà)面線條流暢,生動(dòng)傳神。正文為端楷,健樸厚重,刀法穩(wěn)渾。可以看出,這是一幅相當(dāng)成熟的雕版印刷品。據(jù)此推斷,我國(guó)雕版印刷的歷史,肯定要早于咸通九年。五代時(shí),我國(guó)曾大規(guī)模地版印儒家經(jīng)典——五經(jīng),故而,北宋刊刻大藏經(jīng)已經(jīng)是順理成章的事了。 北宋摩利支菩薩圖(陜西博物館碑林藏) 北宋刻印《毗盧大藏經(jīng)》殘卷(陜西法門(mén)寺藏) 經(jīng)過(guò)五代十國(guó)的戰(zhàn)亂,我國(guó)出現(xiàn)宋、遼、西夏、金等政權(quán)分立的局面。各國(guó)都曾雕印過(guò)大藏經(jīng)。其中宋有《開(kāi)寶藏》、《崇寧藏》、《毗盧藏》、《圓覺(jué)藏》、《資福藏》、《磧砂藏》;遼有大字本《契丹藏》與小字本《契丹藏》;西夏既有西夏文大藏經(jīng),也有漢文大藏經(jīng);金有《趙城藏》。從而形成我國(guó)歷史上第一個(gè)雕印大藏經(jīng)的高潮。 下面對(duì)這些大藏經(jīng)作一個(gè)簡(jiǎn)單的介紹。 《開(kāi)寶藏》,這是我國(guó)第一部木刻本大藏經(jīng),是北宋開(kāi)寶四年(971),宋太祖趙匡胤命高品內(nèi)侍張從信到益州開(kāi)雕的,至宋太宗太平興國(guó)八年(983)完成,全藏共有十三萬(wàn)塊版片。初刻時(shí)以唐智升《開(kāi)元錄·入藏錄》為依據(jù),但因依據(jù)益州的某寫(xiě)本藏經(jīng)刻成,故編次及某些經(jīng)的卷次開(kāi)合與《開(kāi)元錄·入藏錄》并不完全相符。后曾多次修訂、增補(bǔ),加入了《貞元錄》人藏經(jīng)典以及宋代新譯經(jīng)典,總計(jì)約為六千六百二十卷左右,分作六百五十三帙。卷軸裝,每版正文二十三行,行十四字。該經(jīng)書(shū)法端麗,刻工亦佳??坛珊?,曾應(yīng)請(qǐng)遍賜周遍諸國(guó)。 《崇寧藏》,北宋福州東禪寺私刻大藏經(jīng)。由東禪寺等覺(jué)禪院住持沖真發(fā)起勸募,開(kāi)雕于宋神宗元豐三年(1080),完成于宋徽宗崇寧三年(1104)。南宋時(shí)曾重修補(bǔ)雕,全藏總數(shù)達(dá)一千四百四十部,六千一百八十卷,分作五百八十函。該經(jīng)為折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 《毗盧藏》,北宋福州開(kāi)元寺私刻大藏經(jīng)。由開(kāi)元寺住持本明發(fā)起,開(kāi)雕于宋徽宗政和二年(1112),完成于南宋高宗紹興二十一年(1151)。其后也曾兩次續(xù)雕,總計(jì)全藏收經(jīng)一千四百五十一部,六千一百三十二卷,分作五百九十五函。該經(jīng)為折裝本,每版三十六行,折為六個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 《圓覺(jué)藏》,宋湖州思溪圓覺(jué)禪院私刻大藏經(jīng)。該禪院乃宋密州觀察使王永從與其弟崇信軍承宣使王永錫為王氏家族的菩提所功德墳院所創(chuàng)建的寺院,《圓覺(jué)藏》也由王氏家族獨(dú)資雕印。該藏約開(kāi)雕于北宋末年,完成于南宋高宗紹興二年(1132),全藏共收經(jīng)一千四百三十五部,五千四百八十卷,分作五百四十八函。折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 《資福藏》,宋代安吉州法寶資福寺私刻大藏經(jīng)。該藏實(shí)際就是上述《圓覺(jué)藏》的增補(bǔ)本。因?yàn)槟纤卫碜趯殤c元年(1225),湖州吳興改名為安吉州,思溪圓覺(jué)禪院升格為法寶資福寺,所以后人誤以為是兩部藏經(jīng)。實(shí)際它與《圓覺(jué)藏》是同一付版片。全藏共收經(jīng)一千四百五十九部,五千九百四十卷,分作五百九十九函。比《圓覺(jué)藏》多刻了五十一函。版式與《圓覺(jué)藏》相同,也是每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 《磧砂藏》,宋代平江府磧砂延圣院私刻大藏經(jīng)。該藏約開(kāi)雕于南宋理宗寶慶(1225—1227)年間或紹定(1228—1233)年間,中途因?yàn)檠邮ピ夯馂?zāi)及南宋滅亡等原因,中斷約三十年,到元英宗至治二年(1322)方才完成。傳統(tǒng)仍把它算作宋藏。該藏收經(jīng)一千五百三十二部,六千三百六十二卷,分作五百九十一函。折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 《契丹藏》,遼代官刻大藏經(jīng)?!镀醯げ亍贩譃榇笞直九c小字本兩種。大字本于1974年發(fā)現(xiàn)于山西應(yīng)縣佛宮寺釋迦塔,系卷軸裝,每版正文大抵為二十四行,亦有二十七至二十八行不等者,行十七字。書(shū)寫(xiě)工整遒勁,行格疏朗。小字本于近年發(fā)現(xiàn)于河北豐潤(rùn)天宮寺塔,蝶裝,四周雙邊,半葉十行二十字。版心有經(jīng)名、卷數(shù)、帙數(shù)。帙簡(jiǎn)部輕,紙薄字密。該藏收經(jīng)約六千多卷,分作五百七十九帙。北京房山縣云居寺《房山石經(jīng)》中的遼、金刻經(jīng),也屬《契丹藏》。 《西夏刻漢文大藏經(jīng)》,從現(xiàn)有資料看,西夏可能刻過(guò)漢文大藏經(jīng)。但由于西夏資料大多亡佚,尚存者又分散在海內(nèi)外,故西夏所刻的漢文大藏經(jīng)的詳細(xì)情況還不清楚。從俄羅斯圣彼得堡東方研究所收藏的資料看,西夏刻的漢文大藏經(jīng)中有不少經(jīng)典是從藏文、梵文直接翻譯的,還有不少瑜伽部、無(wú)上瑜伽部的典籍。 《趙城藏》,金代解州天寧寺私刻大藏經(jīng)。因1933年發(fā)現(xiàn)于山西趙城縣霍山廣勝寺,故俗稱(chēng)《趙城藏》。該藏開(kāi)雕于金熙宗皇統(tǒng)九年(1149),完成于金世宗大定十三年(1173)。全藏共收經(jīng)一千五百七十部、六千九百八十卷、分作六百八十二帙。本藏為卷軸裝,每版正文二十三行,行十四字。 上述大藏經(jīng),既有官刻的,也有私刻的。在私刻藏經(jīng)中,既有寺院僧人募刻,也有私人出面募刻,還有某家族發(fā)愿刊刻。從淵源體系上講,上述藏經(jīng)可分為三大系統(tǒng): (1) 中原系,以《開(kāi)寶藏》為代表?!堕_(kāi)寶藏》雖然以《開(kāi)元錄· 入藏錄》為目錄基礎(chǔ),但收經(jīng)情況與智升原著之《開(kāi)元錄·入藏錄》已有不同。例如智升原著《開(kāi)元錄·入藏錄》所收《大集經(jīng)》為三十卷本,智升指出:“《大集經(jīng)》亦有六十卷成者,……重重編載,誤之甚矣。”而《開(kāi)寶藏》所收的《大集經(jīng)》卻正是智升指斥的六十卷本。所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)榭獭堕_(kāi)寶藏》時(shí)所用的底本乃是流傳于益州的某一寫(xiě)本藏經(jīng),這一寫(xiě)本藏經(jīng)的編次并未完全遵照《開(kāi)元錄·入藏錄》,而是略有變化。這樣,《開(kāi)寶藏》與《開(kāi)元錄·入藏錄》自然不可能完全相符了。 《開(kāi)寶藏》后傳入朝鮮,成為《初刻高麗藏》的底本,并對(duì)《二刻高麗藏》有著巨大的影響?!囤w城藏》的主體部分是依據(jù)《開(kāi)寶藏》覆刻的。因此,《高麗藏》、《趙城藏》都屬該中原系。 (2) 北方系,以《契丹藏》為代表?!镀醯げ亍返闹黧w部分完全依據(jù)《開(kāi)元錄·入藏錄》,千字文編號(hào)與《開(kāi)元錄·入藏錄》一一相符,所收《大集經(jīng)》自然也是三十卷本。 (3) 南方系,以《祟寧藏》、《毗盧藏》為代表。這兩部藏經(jīng)都刻于福州,其目錄依據(jù)不是智升原著《開(kāi)元錄·入藏錄》,而是后人改編的《開(kāi)元釋教錄略出》?!堕_(kāi)元釋教錄略出》是后人在《開(kāi)元錄· 入藏錄》的基礎(chǔ)上,根據(jù)本地藏經(jīng)的情況,斟酌損益而成,與《開(kāi)元錄·入藏錄》有著若干差別。以往人們往往忽略《開(kāi)元釋教錄略出》與《開(kāi)元錄· 入藏錄》的差別,把它們當(dāng)作相同的目錄,從而抹殺了南方系藏經(jīng)的特點(diǎn)?,F(xiàn)在可以肯定,《開(kāi)元釋教錄略出》產(chǎn)生于南方,是南方系藏經(jīng)的目錄。《資福藏》、《磧砂藏》也都屬于這一系統(tǒng)。 早期的刻本藏經(jīng)都是根據(jù)當(dāng)?shù)亓魍ǖ膶?xiě)本藏經(jīng)刊刻的,各地的寫(xiě)本藏經(jīng)由于種種原因,在流傳過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)種種差異,從而產(chǎn)生上述不同的傳承系統(tǒng)。后代的刻本藏經(jīng),則大抵覆刻前代的刻本藏經(jīng),故而承襲上述三大系統(tǒng)的佛典而發(fā)展。 元代《佛說(shuō)觀普賢菩薩行法經(jīng)》(陜西法門(mén)寺藏) 元代統(tǒng)治者崇信佛教、支持佛教,促使藏經(jīng)刊刻的繁榮,形成我國(guó)刻本藏經(jīng)的第二個(gè)高潮。據(jù)明朝紫柏大師《徑山藏· 刻藏緣起》稱(chēng),元代共刻過(guò)十幾種藏經(jīng)??上Т蟛糠侄家淹鲐,F(xiàn)在可以確證的有《普寧藏》、《元官藏》、白蓮教的《毗盧藏》,尚在探討中的有《弘法藏》、《銅版藏》。另外,元代還曾補(bǔ)雕過(guò)《趙城藏》、《磧砂藏》及西夏文大藏經(jīng)。在此僅將元代刊刻的藏經(jīng)略作介紹: 元代《大般若波羅蜜多經(jīng)》殘卷(陜西法門(mén)寺藏) (1) 《普寧藏》,元代杭州余杭縣白云宗南山大普寧寺私刻大藏經(jīng)。白云宗是當(dāng)時(shí)的一個(gè)佛教宗派,比較活躍,曾一度被禁止活動(dòng)。該藏開(kāi)雕于元世祖至元十四年(1277),完成于至元二十七年(1290)。全藏收經(jīng)一千四百三十部、六千零四卷,分作五百五十八函。后經(jīng)松江府僧錄管主八補(bǔ)雕密教經(jīng)典,擴(kuò)展到一千五百九十四部、六千三百二十七卷、五百八十七函。本藏為折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。該藏的主體部分系據(jù)《圓覺(jué)藏》刊刻的,所以也屬南方系。 (2) 《元官藏》,元朝晚期雕刻的官版藏經(jīng)。約開(kāi)雕于元文宗天歷三年(1330),完成于元順帝至元二年(1336)。據(jù)考證全藏至少收經(jīng)六千五百余卷、有六百五十一函左右。本藏也是折裝本,其氣魄、規(guī)模是現(xiàn)知諸藏經(jīng)中最大的一部。每版四十二行,折為七個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。 (3) 白蓮教的《毗盧藏》,元代福建道建寧路建陽(yáng)縣后山報(bào)恩萬(wàn)壽堂私刻大藏經(jīng)。該后山報(bào)恩萬(wàn)壽堂屬白蓮教,故這部藏經(jīng)是白蓮教刊刻的。雕造的起訖年代不詳,所存經(jīng)本有元仁宗延佑二年(1315)的題記,則刊刻時(shí)間應(yīng)在該年之前后。因所存經(jīng)本有限,故全藏規(guī)模不詳。有的學(xué)者認(rèn)為當(dāng)時(shí)很可能只刻了四大部,未能刻完全藏。該藏系據(jù)福州版大藏經(jīng)(即《崇寧藏》、《毗盧藏》)重刊,故亦屬南方系。 (4) 《弘法藏》,即弘法寺大藏經(jīng),相傳是元代初期刊刻的官版藏經(jīng)。這是一個(gè)學(xué)術(shù)界尚無(wú)定論的研究中的問(wèn)題,在此略微多介紹一點(diǎn)。《弘法藏》的名稱(chēng),最早見(jiàn)于《至元錄》卷二及元至順三年(1332)吳興妙嚴(yán)寺刻《大般若經(jīng)》卷一的題記。相傳這部藏經(jīng)是元世祖至元年間(1264—1294)在大都(今北京)弘法寺刊刻的。本世紀(jì)三十年代,蔣唯心考察了《趙城金藏》后發(fā)表《金藏雕印始末考》,認(rèn)為《金藏》版片輸京后貯于弘法寺,曾經(jīng)補(bǔ)雕,從而形成《弘法藏》。也就是說(shuō),所謂《弘法藏》實(shí)際是《金藏》的元代遞修本。蔣唯心的觀點(diǎn)為學(xué)術(shù)界普遍贊同。此后部分學(xué)者認(rèn)為,《金藏》補(bǔ)雕后改動(dòng)較大,已卓然獨(dú)立,形成一部新的藏經(jīng),亦即《弘法藏》。它的目錄就是元世祖至元年間所編的《至元錄》。但根據(jù)《至元錄序》所稱(chēng):“大元天子……萬(wàn)幾暇余討論教典,與帝師語(yǔ),召諸講主,以西蕃大教目錄對(duì)勘東土經(jīng)藏部帙之有無(wú),卷軸之多寡?!炷碎_(kāi)大藏金經(jīng),損者完之,無(wú)者書(shū)之,……敬入梓以便披閱,庶廣流傳”等語(yǔ),可見(jiàn)元世祖只補(bǔ)雕了《金藏》印本中損毀缺佚部分,刻版流通。所謂《至元錄》只是當(dāng)時(shí)編定的一部漢藏佛典對(duì)照錄,現(xiàn)在沒(méi)有材料可以證明當(dāng)時(shí)確實(shí)依照《至元錄》刊刻了一部藏經(jīng)。弘法寺補(bǔ)雕后的《金藏》與《至元錄》并不相符,因此,不能說(shuō)《金藏》依照《至元錄》補(bǔ)雕以后成為《弘法藏》。如果我們今后發(fā)現(xiàn)一部藏經(jīng)可與《至元錄》相符,那么我們可以說(shuō)元世祖時(shí)曾按照《至元錄》刻了一部《弘法藏》;如果發(fā)現(xiàn)不了這樣的藏經(jīng),那我們只能說(shuō)《弘法藏》是《金藏》補(bǔ)雕后的別名,本身并非是一部獨(dú)立的藏經(jīng)。最近,新發(fā)現(xiàn)的資料表明,《金藏》版本輸京后不是存放在弘法寺,而是存放在大昊天寺。這樣,《弘法藏》是由《金藏》補(bǔ)雕而成這一大前提就站不住腳了。學(xué)術(shù)問(wèn)題,說(shuō)有容易說(shuō)無(wú)難,上述各種觀點(diǎn)到底哪種正確,還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。 1884年,北京智化寺從如來(lái)殿佛塑像的腹腔中發(fā)現(xiàn)三卷帶有千字文編號(hào)的元代刻本藏經(jīng):《大金色孔雀王咒經(jīng)》、《陀羅尼集經(jīng)》、《大寶積經(jīng)》。版式與《趙城金藏》相同,但千字文編次卻與之不符。發(fā)現(xiàn)者認(rèn)為,它很可能就是人們尋訪已久的《弘法藏》。這部大藏約開(kāi)雕于至元二十六年(1289)之后,完成于延祜三年(1316)之后,天歷元年(1328)之前。但值得注意的是,這三部佛典的千字文編號(hào)與《至元錄》也不相符。因此,如果說(shuō)它們就是《弘法藏》的話,則前此關(guān)于《至元錄》即為《弘法藏》目錄的傳統(tǒng)觀點(diǎn)就應(yīng)該予以修正。然而,如果真的修正這一傳統(tǒng)觀點(diǎn),則《弘法藏》借以立名的依據(jù)也就不存在了。反之,如果堅(jiān)持《弘法藏》是依據(jù)《至元錄》刊刻的這一傳統(tǒng)觀點(diǎn),那么智化寺發(fā)現(xiàn)的這三卷佛典就不是《弘法藏》,而是我們目前尚不清楚的另一種藏經(jīng)。至于《弘法藏》的有無(wú),仍是一個(gè)有待證實(shí)的問(wèn)題。 (5) 英宗銅版大藏經(jīng)。據(jù)史料記載,元英宗曾經(jīng)計(jì)劃雕印銅版大藏經(jīng)。他征選天下名僧六十人到大都??苯?jīng)典,編撰目錄,以法禎、湛堂、西谷三僧總領(lǐng)其事。據(jù)有關(guān)資料記述,???、編目等前期準(zhǔn)備工作均已完成,英宗賜金讕衣放湛堂等回山。但這部大藏經(jīng)究竟是否實(shí)際刊刻?是否完成?均不清楚。英宗在位三年即被弒,故該銅版大藏經(jīng)很可能并未實(shí)際付雕。即使已經(jīng)付雕,恐怕也不會(huì)完成。 除了上述五種藏經(jīng)之外,還有一些問(wèn)題也還在研究之中。如前述智化寺發(fā)現(xiàn)的三卷元代佛典問(wèn)題。另外,云南省圖書(shū)館藏有元刻《佛說(shuō)大隨求大明王陀羅尼經(jīng)》卷下,該經(jīng)扉畫(huà)附有刻工姓名,謂“攸州譚清叟刀”。攸州,即今湖南省攸縣。漢代置縣,南朝梁改為攸水縣,隋廢,唐復(fù)置攸縣,元為攸州,明復(fù)改為縣。由此可知,該經(jīng)乃元代所刻。該經(jīng)的千字文編次作“松字號(hào)”。從種種情況看,該經(jīng)可能是坊刻零本,但所據(jù)應(yīng)是某一大藏經(jīng)本,故附有千字文編次。然而,遍查已知諸藏之該經(jīng)的千字文編次,沒(méi)有一種藏經(jīng)能夠與此“松字號(hào)”相符,則該經(jīng)所據(jù)的底本,是否又是一種前此不為人們所知的藏經(jīng)呢? 總之,元代所刻大藏經(jīng)較多,以前我們對(duì)它們所知有限。近些年來(lái),新的資料不斷出現(xiàn),豐富了我們對(duì)元代大藏經(jīng)的認(rèn)識(shí),但同時(shí)也帶來(lái)不少有待進(jìn)一步研究的問(wèn)題。 在明朝近三百年中,佛教雖已趨向于衰落,但由于社會(huì)比較穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)比較發(fā)展,所以被認(rèn)為作功德對(duì)象的刻經(jīng)事業(yè)盛而不衰。據(jù)現(xiàn)有資料,明代共刻過(guò)五部漢文大藏經(jīng)。其中官版三部,私版二部。官版中以《洪武南藏》為最早,但刻成不久即被焚毀,傳世印本極為罕見(jiàn),故不大為人所知。一般所說(shuō)的“明南藏”都是指《永樂(lè)南藏》?!队罉?lè)南藏》是官刻普及本,刻工比較粗糙,但流通量大,現(xiàn)傳世印本也較多。《永樂(lè)北藏》則是明成祖遷都北京以后刊刻的宮廷本,用于頒賜各名山大剎之用,刻工精良,裝幀華美,較為名貴。私刻藏經(jīng)中較為著名與常見(jiàn)的是《嘉興藏》?!都闻d藏》首開(kāi)方冊(cè)式裝幀,進(jìn)一步方便了佛典的流通,對(duì)后代佛典裝幀形式影響頗大?!都闻d藏》的《續(xù)藏》、《又續(xù)藏》網(wǎng)羅保存了大批藏外典籍,功勛卓著。近年來(lái)發(fā)現(xiàn)的《萬(wàn)歷藏》是一部過(guò)去從未見(jiàn)于著錄的私刻藏經(jīng),保存基本完好,甚可珍貴。除此而外,據(jù)有關(guān)資料,明代曾在淮西刻過(guò)一部私家藏經(jīng),但至今缺少實(shí)物佐證,故不能最后確定。 下面對(duì)明代的幾部藏經(jīng)略作介紹。 (1)《洪武南藏》,又名《初刻南藏》,明太祖敕令在南京蔣山寺雕刻的官版大藏經(jīng)。開(kāi)雕于洪武五年(1372),完成于洪武三十一年(1399)。共收經(jīng)一千六百余部、七千余卷,分作六百七十八函。本藏為折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。永樂(lè)六年,僧人本性縱火燒毀蔣山寺,經(jīng)版因之毀滅無(wú)存。傳世印本極少,現(xiàn)僅四川省圖書(shū)館藏有一部。該藏系據(jù)《磧砂藏》覆刻,故亦屬南方系。 明代金剛般若波羅蜜經(jīng)塔刻石(在蘇州司經(jīng)廟) (2)《永樂(lè)南藏》,明成祖敕令在南京刊雕的官版大藏經(jīng),明朝刊刻的第二部官版大藏經(jīng)。開(kāi)雕于永樂(lè)十年(1412),完成于永樂(lè)十五年(1417)。共收經(jīng)一千六百一十部、六千三百三十一卷,分作六百三十六函。本藏為折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。本藏基本上是《洪武南藏》的覆刻本,但編次有較大改動(dòng),收經(jīng)典數(shù)量也少于《洪武南藏》。不過(guò)從流傳淵源來(lái)講,仍然屬于南方系。萬(wàn)歷年間,添刻了《永樂(lè)北藏》中的若干經(jīng)典,與原印本一起流通。 (3) 《永樂(lè)北藏》,明成祖敕令在北京開(kāi)雕的宮廷大藏經(jīng)。開(kāi)雕于永樂(lè)十九年(1421),完成于明英宗正統(tǒng)五年(1440)。共收經(jīng)一千六百二十一部、六千三百六十一卷,分作六百三十六函。后經(jīng)續(xù)刻增補(bǔ),全藏共有一千六百六十二部、六千九百二十四卷、六百九十三函。本藏為折裝本,但為了表示宮廷的氣魄,加大了字體與版心,每版二十五行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)五十五行,行十七字。字體工整美觀,裝幀典雅華貴?!队罉?lè)北藏》的主體部分系據(jù)《永樂(lè)南藏》改編的,所以它所承襲的仍是南方系的傳統(tǒng)。 (4) 《嘉興藏》,又名《徑山藏》,明末清初刊刻的私版藏經(jīng)。最初開(kāi)雕于明萬(wàn)歷七年(1579),但大規(guī)模進(jìn)行刊刻,則是萬(wàn)歷十七年(1589)以后的事。共分正、續(xù)兩藏,到清康熙十五年(1676)才最后完成。后曾遞修,全部遞修工作到清雍正元年(1723)才結(jié)束。全藏從開(kāi)始刊刻到遞修結(jié)束,共用了一百四十五年,故早期與后期的流通本規(guī)模不一。今故宮博物院藏本(因奉旨撤除及后代散佚,故略有缺失),正續(xù)兩藏總計(jì)為二千一百三十七部、一萬(wàn)零八百一十四卷,分作三百四十五函。本藏為方冊(cè)本,因刊刻時(shí)間較長(zhǎng),故版框、行款不盡相同。一般為四周雙邊,欄線外粗里細(xì),白口,半頁(yè)十行二十字。本藏兼收《南藏》、《北藏》諸經(jīng),并廣收諸多論疏。從其主體淵源來(lái)講,仍屬南方系。 (5) 《萬(wàn)歷藏》,明末清初刊刻的私版大藏經(jīng)。約開(kāi)雕于明萬(wàn)歷十七年(1589),完成于清順治十四年(1657)。全藏共收經(jīng)一千六百五十九部、六千二百三十四卷,分作六百七十八函。本藏為折裝本,每版三十行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)六行,行十七字。本藏系據(jù)《永樂(lè)南藏》覆雕,故亦屬南方系。 清代佛教更趨衰落,私家刻經(jīng)已成絕響。但清王朝還是刻了一部官藏——《乾隆版大藏經(jīng)》,俗稱(chēng)《龍藏》。該藏開(kāi)雕于清雍正十三年(1735),完成于乾隆三年(1738)。全藏共收經(jīng)一千六百六十九部、七千一百六十八卷,分作七百二十四函。折裝本,該藏版式仿照《永樂(lè)北藏》,為每版二十五行,折為五個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)五行,行十七字。內(nèi)容也基本上是按照《永樂(lè)北藏》復(fù)刻的,但略有增減。所以也屬南方系。這部大藏主要供頒賜之用,故印本較少,比較稀珍。尤為可貴的是它的版片一直保存到今天,是我國(guó)歷代大藏經(jīng)中唯一版片尚存的一部大藏經(jīng)。 如上所述,我們現(xiàn)在掌握實(shí)物的古代木刻本大藏經(jīng),約有二十種左右。其中既有官版大藏,也有私家大藏。在私家大藏中,有的是某一佛教寺廟主持刊刻的;有的是某一佛教宗派主持刊刻的;有的是某些僧俗信徒合作發(fā)愿刊刻的;有的是某一家族為本族祈??痰摹P问讲灰?,百花齊放。一部大藏,卷帙浩繁,據(jù)載,《開(kāi)寶藏》的早期刻本,僅版片就有十三萬(wàn)塊。其后大藏經(jīng)的規(guī)模越來(lái)越大,刊刻工程自是不易?;始铱探?jīng),靠的是國(guó)家的力量,自然較為方便。私家刻經(jīng),則實(shí)在非同小可。沒(méi)有堅(jiān)強(qiáng)的決心、持久的毅力、刻苦耐勞的獻(xiàn)身精神,絕難完成。即使如此,往往還要經(jīng)過(guò)前后好幾代人的堅(jiān)持不懈、前赴后繼的努力,方能功德圓滿。據(jù)說(shuō),女子崔法珍為了刊刻《趙城金藏》,自斷手臂,四出乞化。感動(dòng)了大批信徒紛紛捐資,附近百姓施騾、施布、施梨樹(shù)(供刻版之用)等等,不一而足。甚至有傾家破產(chǎn)而應(yīng)募者。為了渺茫的來(lái)世以及虛妄的精神寄托,貢獻(xiàn)了自己所有的一切,這對(duì)于今人來(lái)說(shuō),似乎是不可思議的。但古人這種執(zhí)著于理想的獻(xiàn)身精神,還是令人贊嘆、感佩。又如《嘉興藏》,從開(kāi)雕到最后完成,共計(jì)一百四十五年,是我國(guó)歷代大藏經(jīng)中歷時(shí)最長(zhǎng)的。發(fā)起者紫柏大師后雖因事罹禍,寂于燕都,但其弟子繼承遺志,再接再厲、不屈不撓。后繼者以弘法為己任,在艱苦卓絕的情況下奮斗不已,哪怕國(guó)鼎革新、山陵夷變,仍然孜孜于佛藏的刊印,終于使這一大藏經(jīng)刊刻完成。中華民族的文化,所以能一代又一代地繼承,一代又一代地積累,不正是基于這種精神嗎? 當(dāng)然,有些私家藏經(jīng)因受人力、財(cái)力的局限,往往刊刻得比較粗疏。有的藏經(jīng)因前后時(shí)間拖得太長(zhǎng),因而版式、體例有不一致處。 唐以來(lái),佛教已經(jīng)成為我國(guó)傳統(tǒng)文化的有機(jī)組成部分。所以,有見(jiàn)識(shí)的統(tǒng)治者大抵推行儒釋道三教并重的政策。因此,宋代版刻大藏經(jīng)出現(xiàn)之后,每個(gè)朝代幾乎都曾刊刻官版大藏經(jīng)。這樣,在我國(guó)文化史上,便出現(xiàn)了這么一種有趣的現(xiàn)象:每一個(gè)朝代都要為上一朝修正史,每一個(gè)朝代都要編印本朝的佛教大藏經(jīng)。這幾乎已經(jīng)成為一種慣例。當(dāng)然,皇家編撰大藏經(jīng),除了修積功德之外,還有以此制導(dǎo)佛教發(fā)展方向的意思。如北宋譯場(chǎng)曾譯出一批印度密教經(jīng)典,因其不合漢地人民的倫理道德思想,未曾流通,就被燒毀。再如清朝皇帝則公然下令從《龍藏》乃至從《嘉興藏》中撤出不合自己口味的經(jīng)典,禁止流通。另一方面,據(jù)說(shuō)明成祖妻、仁孝徐皇后于洪武三十一年(1398)正月初一燒香閱經(jīng)時(shí),恍惚中似被觀音導(dǎo)至靈鷲山,并蒙付囑《第一希有大功德經(jīng)》,醒后誦而錄出。按照佛教的傳統(tǒng)觀點(diǎn),這一類(lèi)經(jīng)典如同《出三藏記集》中江泌女子誦出經(jīng)一樣,都屬于“偽妄亂真”的偽經(jīng)。但因這次誦出者的身份不同,于是便由皇帝下令,把這部經(jīng)收入大藏。凡此種種,反映出皇家官版大藏的主旨在于體現(xiàn)皇家的立場(chǎng)。 還有一點(diǎn)應(yīng)予指出的是,在漢文大藏經(jīng)的寫(xiě)本階段,皇家官藏雖有官方出資,但具體負(fù)責(zé)造藏的一般均為僧人。出于對(duì)佛法的虔誠(chéng)心情,當(dāng)時(shí)造藏十分認(rèn)真。一般均有三校,并有多人詳閱。因此,它的抄寫(xiě)質(zhì)量是比較高的,從而成為諸種佛藏中的上品。但到了漢文大藏經(jīng)的刻印本階段,官刻大藏一般是依照現(xiàn)有的手抄本大藏或者前代的版刻大藏復(fù)刻的。往往會(huì)出現(xiàn)不少問(wèn)題。如蜀刻本《開(kāi)寶藏》中的錯(cuò)訛就相當(dāng)多。高麗守其曾撰《高麗國(guó)新雕大藏校正別錄》以指謬。這些錯(cuò)訛后經(jīng)咸平、天禧、熙寧年間多次修訂,才逐漸校補(bǔ)糾正。有的官版大藏經(jīng)雖然雕縷精美,裝幀華貴,但為了保持一函十冊(cè)之整齊外觀,甚至不惜削足適履,任意刪砍經(jīng)文內(nèi)容。這一方面最突出的是《龍藏》。如隋費(fèi)長(zhǎng)房撰《歷代三寶記》,原書(shū)十五卷,搜集了大批資料,是研究南北朝佛教的重要典籍。而《龍藏》則砍去其中后十四卷,僅收首卷一卷。凡此種種,均為我們利用這些藏經(jīng)時(shí)必須加以注意的。 木刻本大藏經(jīng)因?yàn)榭逃r(shí)代不同、地區(qū)不同、主持人不同,所收典籍的數(shù)量及種類(lèi)也各不相同。一般年代越后,收經(jīng)越多,規(guī)模越大。但不少大藏都有一些本藏獨(dú)有而為其他大藏所不收的若干珍稀典籍。因此,全面、系統(tǒng)地整理歷代各種大藏經(jīng),???、匯總為一部權(quán)威的精校,標(biāo)點(diǎn)漢文大藏經(jīng),必將能對(duì)保存和弘揚(yáng)祖國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)揮巨大的作用。 近代印刷本 近代以來(lái),鉛印、膠印、激光照排等新的印刷技術(shù)不斷發(fā)展,佛教大藏經(jīng)的刊印也進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期。 五十年代,我國(guó)曾鉛印過(guò)兩部大藏經(jīng)。一部是由上海頻伽精舍主持的《頻伽精舍??蟛亟?jīng)》,一部是由上海普慧大藏經(jīng)刊印會(huì)主持的《普慧藏》?,F(xiàn)簡(jiǎn)介如下: 《頻伽藏》,清末民初上海頻伽精舍私版大藏經(jīng)。因該精舍由英籍猶太人哈同出資資助,故也稱(chēng)《哈同大藏經(jīng)》。它出版于清宣統(tǒng)元年(1909)至民國(guó)二年(1913)。全藏共收經(jīng)一千九百一十六部、八千四百一十六卷,線裝為四百一十三冊(cè),另附目錄一冊(cè)。分裝成四十函。經(jīng)文用四號(hào)鉛字排印,每頁(yè)四十行,折為兩個(gè)半頁(yè),每半頁(yè)十行,行四十五字。有書(shū)口及邊框,無(wú)行線。書(shū)口印經(jīng)名、頁(yè)碼等。該藏基本上以日本《弘教藏》為底本排印,內(nèi)容略有變動(dòng)。 1937年朱子橋手書(shū)石印經(jīng)卷(陜西法門(mén)寺藏) 《普慧藏》,上海普慧大藏經(jīng)刊印會(huì)編印的私版大藏經(jīng)。該會(huì)成立于1943年,原計(jì)劃網(wǎng)羅南傳、北傳所有經(jīng)典,校正前代印本之漏誤,訂正歷代翻譯名義之異同,并廣事收集各藏遺佚。但后來(lái)只出了線裝一百冊(cè),未能按計(jì)劃全部完成。 上述兩部藏經(jīng)都比較注意吸收國(guó)外佛藏的長(zhǎng)處。其中《普慧藏》收入了以往各種藏經(jīng)均未收入的諸多經(jīng)典,尤其是從日譯《南傳大藏經(jīng)》轉(zhuǎn)譯的南傳《巴利三藏》的不少典籍,有著較大的資料價(jià)值。 近年來(lái),為了賡續(xù)中華民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng),在國(guó)家的有力支持下,正由任繼愈先生主持,編印一部新的佛教大藏經(jīng)——《中華大藏經(jīng)》?!吨腥A大藏經(jīng)》的漢文部分?jǐn)M分為兩編:上編為正藏,以《趙城金藏》為基礎(chǔ),廣泛收集歷代各正藏的特有稀珍典籍,??⒂坝?;下編為續(xù)藏,包括中外續(xù)藏、古佚佛典及新編入藏?!吨腥A大藏經(jīng)》將成為收羅最為宏富的佛教大藏經(jīng),為佛教界、學(xué)術(shù)界提供一部翔實(shí)、可信、實(shí)用的基本資料書(shū)。目前,上編106冊(cè)已經(jīng)出版,下編的準(zhǔn)備工作也正在進(jìn)行。 近年來(lái),臺(tái)灣也在從事新的佛教大藏經(jīng)的編集工作,有的已經(jīng)完成,有的正在進(jìn)行。 現(xiàn)在尚流傳于世界、且自成體系的佛教大藏經(jīng)主要有三種:南傳巴利語(yǔ)三藏;漢文大藏經(jīng);藏文甘珠爾、丹珠爾。梵文佛典雖仍有留存,且近年來(lái)不斷有新的梵文佛典被發(fā)現(xiàn),但大抵均為單部殘頁(yè)。雖然它的研究?jī)r(jià)值不能低估,但畢竟已不足成為完整的大藏。另外,中國(guó)還保存有完整的傣文大藏經(jīng)、蒙文大藏經(jīng)、滿文大藏經(jīng)、出土不少殘缺不全的西夏文大藏經(jīng),但這些佛藏基本是從前述三種主要的佛藏轉(zhuǎn)譯的。因此,巴利語(yǔ)三藏、漢文大藏經(jīng)及藏文甘珠爾、丹珠爾等三種佛藏在佛教研究中的意義和價(jià)值是不言自明的。 就上述三種主要的佛藏而言,漢文大藏經(jīng)所收經(jīng)籍的數(shù)量最多,其經(jīng)籍所涉及的時(shí)代跨度最大,地區(qū)涵蓋面最廣,所包容的佛教派別也最多。因此,巴利語(yǔ)及藏文佛藏固然有其不可替代的獨(dú)特的研究?jī)r(jià)值,但漢文大藏經(jīng)的價(jià)值顯然更值得人們重視。 近代以來(lái),西方的佛教學(xué)者大抵沿著巴利語(yǔ)佛典——梵文佛典——藏文佛典這么一條路線來(lái)展開(kāi)佛教研究,從事漢文佛典研究的人相對(duì)來(lái)說(shuō)較少,這種情況與漢文佛典本身的價(jià)值相比很不相稱(chēng)。所以形成這么一種局面的原因可能是多種多樣的,但語(yǔ)言的障礙及對(duì)漢文大藏經(jīng)及其價(jià)值不甚了解,大約也是重要因素。現(xiàn)在,有的學(xué)者已開(kāi)始注意到這一問(wèn)題,中外都有學(xué)者在呼吁并從事漢文佛典的英譯工作??梢灶A(yù)期,更多的人會(huì)越來(lái)越認(rèn)識(shí)到漢文佛典的重要價(jià)值,從而對(duì)它展開(kāi)深入的研究。漢文佛典研究熱遲早會(huì)在世界興起。而漢文大藏經(jīng)也會(huì)在這一過(guò)程中,為人類(lèi)文化的發(fā)展作出它應(yīng)有的貢獻(xiàn)。因此,加緊做好漢文佛典的收集、整理、校勘、標(biāo)點(diǎn)、研究等一系列基礎(chǔ)性工作,使后來(lái)的使用者能得到一份完整、翔實(shí)、可靠、實(shí)用、科學(xué)的資料,乃是我們這一代人的責(zé)任。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。