弊: 弊病。原指坐等對(duì)方去犯錯(cuò)誤。這個(gè)成語有一個(gè)演變的過程。
《世說新語·方正》載:“晉時(shí)王敦反叛朝廷,有人對(duì)鍾雅說:‘君性亮直,必不容于寇讎,何不用隨時(shí)之宜,而坐待其弊。’”即坐等王敦犯錯(cuò)誤而陷于失敗的意思?!稌x書·鍾雅傳》在敘述這同一事情時(shí),說成“坐待其 斃”,把“弊”字換成“斃”字,就成了坐著等他自尋死路的意思了。
而我們今天說“坐以待斃”則是自己坐著等死的意思了,如《水滸傳》第一○八回:“楊志、孫安、卞祥與一千軍士,馬罷(通“?!?人困,都在樹林下,坐以待斃?!?/p>
又作“坐以待斃”。