成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 馮延巳《采桑子》
釋義

馮延巳《采桑子》

《采桑子》

笙歌放散人歸去,獨宿紅樓1。月上云收,一半珠簾掛玉鉤2。  起來點檢經(jīng)由地,處處新愁,憑仗東流,將取離心過桔洲3。



【釋】

1.紅樓:原為歌舞聲所,后泛指婦女居處。唐·段成式《酉陽雜俎》:“長樂坊安國寺紅樓,睿宗在藩舞榭?!?br>
2.珠簾:窗(門)簾的美稱。表示華貴。

3.桔洲:在湖南長沙市西湘江中,一名水鷺洲,俗名下洲。此處不一定是實指。



【譯】

剛剛還是笙歌曼舞,轉(zhuǎn)瞬間,笙歌消歇,

眾人散去,只剩我獨宿紅樓舞榭。

將珠簾半卷,掛在玉鉤,

此時云兒收起,升起一輪朗月。



索性起來,細(xì)細(xì)地看那些

和他共同游玩過的地方,

每一處都引起我的新愁。

那東流的河水喲,請將

我的一顆充滿離恨的心,

捎帶到那心上人所在的桔子洲。



【評】

從首句“笙歌放散人歸去,獨宿紅樓”句意,可知所寫是一位歌妓。白日笙歌妙舞,陪人歡笑,一旦笙歌放散,獨宿紅樓,凄然面對“月上云收,一半珠簾掛玉鉤”,閑愁最苦。

下片刻畫女主人公心理活動最妙。在愛情長河的時空里,詞人揀起回首和展望兩個角度,通過“起來點檢”來回首往事,通過“將取離心”來寄托希冀。結(jié)句用李白“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”之手法,用得巧妙,讓人渾然不覺,反覺凄婉之至。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 8:25:36