網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《哀江南賦》序 |
| 釋義 | 《哀江南賦》序粵以戊辰之年①, 建亥之月②, 大盜移國(guó),金陵瓦解③。余乃竄身荒谷④,公私涂炭⑤;華陽(yáng)奔命,有去無(wú)歸⑥。中興道銷, 窮于甲戌⑦。三日哭于都亭,三年囚于別館⑧。天道周星,物極不反⑨。傅燮之但悲身也,無(wú)處求生⑩;袁安之每念王室, 自然流涕(11)。昔桓君山之志事,杜元?jiǎng)P之平生,并有著書,咸能自序(12)。潘岳之文采,始述家風(fēng),陸機(jī)之辭賦,先陳世德(13)。信年始二毛, 即逢喪亂, 藐是流離,至于暮齒(14)?!堆喔琛愤h(yuǎn)別,悲不自勝(15);楚老相逢, 泣將何及(16)!畏南山之雨,忽踐秦庭(17);讓東海之濱,遂餐周粟(18)。下亭漂泊(19), 高橋羈旅(20)。楚歌非取樂(lè)之方,魯酒無(wú)忌憂之用(21)。追為此賦,聊以記言。不無(wú)危苦之辭,惟以悲哀為主(22)。 日暮途遠(yuǎn),人間何世?將軍一去, 大樹(shù)飄零(23);壯士不還, 寒風(fēng)蕭瑟(24)。荊璧睨柱, 受連城而見(jiàn)欺(25);載書橫階,捧珠盤而不定(26)。鐘儀君子,入就南冠之囚(27);季孫行人, 留守西河之館(28)。申包胥之頓地,碎之以首;蔡威公之淚盡, 加之以血(29)。釣臺(tái)移柳, 非玉關(guān)之可望;華亭鶴唳, 豈河橋之可聞(30)! 孫策(31)以天下為三分, 眾才一旅(32);項(xiàng)籍(33)用江東之子弟,人惟八千。遂乃分裂山河,宰割天下。豈有百萬(wàn)義師(34),一朝卷甲(35), 芟夷斬伐,如草木焉(36)!江淮無(wú)涯岸之阻,亭壁(37)無(wú)藩蘺之固。頭會(huì)箕斂者, 合縱締交;鋤耰棘矜者, 因利乘便(38)。將非江表王氣, 終于三百年乎(39)?是知并吞六合, 不免軹道之災(zāi);混一車出, 無(wú)救平陽(yáng)之禍(40)。嗚呼!山岳崩頹,既履危亡之運(yùn);春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄愴傷心者矣!況復(fù)舟楫路窮,星漢非乘槎可上;風(fēng)飆道阻,蓬萊無(wú)可到之期(41),窮者欲達(dá)其言,勞者須歌其事(42)。陸士衡聞而撫掌,是所甘心;張平子見(jiàn)而陋之,固其宜矣(43)! (“四部叢刊”本《庾子山集》) 注釋 ①粵——發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。戊辰之年,梁武帝太清二年(548)。②建亥之月——農(nóng)歷十月。③“大盜”二句——指侯景篡國(guó)。侯景于太清二年八月舉兵反, 十月攻陷金陵。金陵,梁國(guó)都,今南京市。④竄身——逃亡?;墓?,楚地名,此借指江陵?!侗笔贰繁緜鬏d“侯景至……臺(tái)城陷后,信奔于江陵”。⑤公私涂炭——公室和私門俱陷于水深火熱之中。涂,爛泥。炭,炭火。比喻遭受的災(zāi)害。⑥“華陽(yáng)”二句——華陽(yáng),即江陵,江陵在華山之南,山南為陽(yáng)。奔命,奉命奔走,梁元帝承圣三年,庾信奉命出使西魏,是年西魏滅梁,他被強(qiáng)留在長(zhǎng)安。⑦“中興”二句——中興之路在甲戌年走到了盡頭。指梁元帝平定侯景之亂,使梁國(guó)復(fù)興,但甲戌年又被西魏所滅。⑧“三日”二句——《晉書·羅憲傳》: “魏之伐蜀,憲守永安城。及成都敗,知?jiǎng)⒍U降,乃率所部臨于都亭三日”。杜注:“臨,哭也”。引此典,喻己對(duì)梁亡的哀痛?!蹲髠鳌ふ压辍罚?“晉人來(lái)討,叔孫婼如晉,晉人執(zhí)之……乃館諸箕?!别^, 囚禁, 引此典,取出使被囚之意。⑨“天道”二句——按天理,是應(yīng)該像歲星那樣周而復(fù)始的,但現(xiàn)在卻物極不反。指梁元帝江陵之?dāng)『?,竟不能?fù)興。天道,天理。周星,歲星,每十二年繞天一周,周而復(fù)始。(10)“傅燮”二句——《后漢書·傅燮傳》記載,傅燮,東漢漢陽(yáng)太守。王國(guó)、韓遂攻漢陽(yáng),城中兵少糧盡,其子勸他棄城回鄉(xiāng),他說(shuō):“世亂不能養(yǎng)浩然之志,食祿又欲避其難乎?吾行何之,必死于此!”用此典,取其悲嘆自身遭遇及“吾行何之,必死于此”之意。(11)“袁安”二句——《后漢書·袁安傳》載,袁安,字邵公,東漢時(shí)為司徒,時(shí)天子幼弱,外戚專權(quán),安語(yǔ)及此, “殺嘗不噫嗚流涕”。用此典喻己對(duì)梁亡的悲嘆。(12)“昔桓君山”四句——桓君山,即桓譚,東漢人,著有《新論》。杜元?jiǎng)P,即杜預(yù),西晉人,著《春秋左氏經(jīng)傳集解》。志事,有志于事業(yè)。自序, 自我闡述。(13)“潘岳”四句——潘岳,字安仁,西晉詩(shī)人,作過(guò)《家風(fēng)詩(shī)》,敘述家族的風(fēng)尚。陸機(jī),字士衡,西晉文學(xué)家,其祖父陸遜、父陸抗均為東吳名將。陸機(jī)曾作《祖德賦》、《述先賦》歌頌祖先的功德。(14)“信年”二句——自己中年時(shí)即遭遇國(guó)家喪亂,遠(yuǎn)離故國(guó),流離失所,如今已是垂暮之人了。二毛,頭發(fā)斑白。藐,同邈,遠(yuǎn)。暮齒,晚年。(15)“燕歌”二句——《燕歌行》,樂(lè)府平調(diào)曲名,多寫離別之情。詩(shī)人王褒曾作《燕歌行》,梁元帝等人曾有和作,庾信亦和一篇。此二句言自己遠(yuǎn)別故國(guó),無(wú)限悲傷。(16)“楚老”二句——《漢書·龔勝傳》記載,漢末楚人龔勝,為光祿大夫,王莽篡漢,勝為不應(yīng)征而餓死,楚地父老來(lái)吊,哭甚哀。信居江陵本楚地,引此典言自己身仕二姓,深慚矣。(17)“畏南山”二句——《列女傳·賢明傳·陶答子妻》:“妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不下食者,何也?欲以澤其毛而成文章,故藏而遠(yuǎn)害”。《淮南子》“申包胥……至于秦庭,以見(jiàn)秦王,曰‘使下臣告急’。秦王乃發(fā)軍擊吳,果大破之,以存楚國(guó)?!绷憾冀?,本楚地,西魏都長(zhǎng)安,本秦地。引二典言自己本欲遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開(kāi)災(zāi)禍,但為國(guó)家還是奉命出使到西魏來(lái)了。(18)“讓東?!?二句——《史記·齊太公世家》載田大公和遷齊康公于海上。此言北周代替西魏。不說(shuō)“篡”說(shuō)“讓”,飾美之詞?!妒酚洝げ牧袀鳌份d:伯夷、叔齊認(rèn)為周武王滅紂不義,不食周粟,餓死于首陽(yáng)山。用二典言北周篡代了西魏, 自已又仕了北周,不能像伯夷叔齊那樣為義守節(jié)。(19)“下亭”句——后漢孔嵩應(yīng)征去京師,路宿下亭,馬被盜走。此寫自己旅途中的狼狽不堪。(20)“高橋”句——高橋, 一作皋橋,在今江蘇蘇州。漢皋伯通住在橋邊,梁鴻曾在他家?guī)蛡颍?住在廡下(堂下周圍的廊屋)。此句是說(shuō)自己羈留異域,寄人籬下。(21)“楚歌”二句——《史記·留侯世家》載,漢高祖劉邦欲立戚夫人子為太子,事不成,戚夫人泣,上曰:“為我楚舞,吾為若楚歌”。歌數(shù)闋,戚夫人仍唏噓流涕?!肚f子·胠篋》:“魯酒薄而邯鄲圍?!痹S慎注《淮南子》云:“楚合諸侯,魯、趙俱獻(xiàn)酒于楚王,魯酒薄而趙酒厚,楚之主酒吏求酒于趙,趙不與。吏怒,乃以趙厚酒易魯薄酒,奏之。楚王以趙酒薄,故圍邯鄲也?!币湟鉃槌柚荒芤鸨瘋?,魯酒難以解除憂愁。(22)“追為”四句——《漢書·藝文志》云: “左史記言,右史記事”。嵇康《琴賦》:“稱其材干,則以危苦為上;賦其聲音,則以悲哀為主。”意思是我做這篇賦的目的是為了記述己之身世與梁的興亡,雖然有感嘆自己危難悲苦的話,主要還是哀傷梁的滅亡。(23)“將軍”二句——《后漢書·馮異傳》載,后漢將軍馮異非常謙虛,每當(dāng)論功行賞之時(shí),他總是倚著大樹(shù)不說(shuō)話,因此別人稱之為“大樹(shù)將軍”。此句是說(shuō), 自己離開(kāi)江陵后梁朝便飄搖零落了,將軍,作者自稱。(24)“壯士”二句——《史記·刺客列傳》,荊軻赴秦行刺前,在易水河邊歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還?!贝司溲宰约弘x開(kāi)梁到西魏便不能回去了。(25)“荊璧”二句——荊璧,即和氏璧。此句是用藺相如完璧歸趙的故事說(shuō)自己被扣在西魏而不得歸。(26)“載書”二句——《史記·平原君列傳》,毛遂隨平原君出使楚國(guó), 與楚合縱,楚王不決,毛遂按劍歷階而上,迫使楚王歃血結(jié)盟而歸。載書,盟書。珠盤,諸侯盟誓用器。這兩句是說(shuō)自己也沒(méi)能像毛遂那樣完成使命。(27)“鐘儀”二句——《左傳·成公七年》載,楚人鐘儀被囚于晉二年,仍戴南冠,彈琴操南音,義子曰:“楚囚,君子也?!笔箽w。此二句以鐘儀自比,言己本楚人,被扣在西魏,如南冠之囚。(28)“季孫”二句——《左傳·昭公十三年》載,春秋時(shí)魯國(guó)季孫意如被囚在晉,放他回去時(shí)嚇唬他說(shuō),要把他囚到西河去。行人,使者。此二句以季孫自比,言出使被扣留。(29)“申包胥”四句——《左傳·定公四年》載,楚大夫申包胥去秦求救兵,在秦庭哭了七天七夜,一口水也沒(méi)喝,直到秦哀公答應(yīng)出兵,才九頓首而坐。頓地,叩頭。碎之以首,磕頭磕得又多又重,頭都破了?!墩f(shuō)苑·權(quán)謀》:“蔡威公閉門而泣,三日三夜,泣盡而繼之以血,曰:‘吾國(guó)且亡!’”此二典言自己出使西魏,不能完成使命, 對(duì)梁的滅亡非常傷心。(30)“釣臺(tái)”四句——釣臺(tái),在今武昌,當(dāng)時(shí)屬南朝,東晉陶侃駐兵武昌時(shí),曾種過(guò)許多柳樹(shù)。玉門,即玉門關(guān),在今甘肅敦煌西北, 當(dāng)時(shí)是西魏地域。華亭,今上海松江縣,陸機(jī)的故鄉(xiāng),陸機(jī)卷入八王之亂,兵敗河橋,被害時(shí)說(shuō): “欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得乎?”此四句意為故鄉(xiāng)的樹(shù)木、故鄉(xiāng)的鳥鳴,是遠(yuǎn)在北方的自己所不能見(jiàn)到,也不能聽(tīng)到的了。(31)孫策——三國(guó)時(shí)吳的開(kāi)創(chuàng)者。(32)一旅——五百人。(33)項(xiàng)籍——即項(xiàng)羽。(34)百萬(wàn)義師——指梁的軍隊(duì)。(35)卷甲——收起鎧甲,指潰逃。(36)“芟夷”二句——形容侯景兵殺人之多。芟夷,斬除削平。(37)亭壁——壁壘,防御設(shè)施。(38)“頭會(huì)”四句——《史記·張耳陳馀列傳》:“頭會(huì)箕斂,以供軍費(fèi)”,是說(shuō)下層官吏搜刮百姓,按人頭出谷,用簸箕來(lái)裝。賈誼《過(guò)秦論》:“合縱締交,相與為一”。合縱,戰(zhàn)國(guó)時(shí),六國(guó)聯(lián)合對(duì)抗秦。鋤耰(you),農(nóng)具。棘矜,戟和矛的柄?!哆^(guò)秦論》: “鋤耰棘矜,不敵于鉤戟長(zhǎng)鎩也?!贝酥赣玫土游淦鞯霓r(nóng)民。以上四句是說(shuō)貪官污吏、各地武裝勢(shì)力、農(nóng)民武裝乘著梁朝勢(shì)力衰微,紛紛起兵,推翻了梁朝。(39)“將非”二句——是不是江表的王氣歷經(jīng)三百年就要終結(jié)了呢?江表,江外,長(zhǎng)江以南建康一帶。三百年, 自孫權(quán)稱帝歷經(jīng)東晉、宋、齊至梁亡共292年, 三百是舉其成數(shù)。(40)“是知”四句——六合,天地及四方,代指天下。不免軹道之災(zāi),免不了投降的命運(yùn)。《史記·高祖本記》載,高祖入關(guān),秦王子?jì)敕钣癍t迎降于軹道旁。軹道,亭名,今陜西咸陽(yáng)西北。混一車書,即晉武帝統(tǒng)一天下后實(shí)行車同軌,書同文。平陽(yáng)之禍,《晉書·懷帝本紀(jì)》載晉懷帝被劉聰殺于平陽(yáng)(今山西臨汾), 又《愍帝本記》載晉愍帝被劉曜殺害于平陽(yáng)。這四句是說(shuō)統(tǒng)一天下的王國(guó)也不免有滅亡的一天。(41)“況復(fù)”四句——星漢, 天河。槎(cha),木筏。古代傳說(shuō)天河與海道相通, 有人住海邊, 曾乘槎而至天河,遇牛郎織女星。飆,狂風(fēng)。蓬萊,東海上的三座神山。傳說(shuō)如有船只靠近就會(huì)被狂風(fēng)吹開(kāi),終不能到達(dá)。用這兩個(gè)故事說(shuō)自己道路阻絕, 走投無(wú)路,沒(méi)有歸宿。(42)“窮者”二句——窮者,走投無(wú)路的人,作者自指。這兩句是說(shuō)自己寫此賦以表達(dá)心中想說(shuō)的話,記下自己的遭遇。(43)“陸士衡”四句——陸士衡,即陸機(jī)?!稌x書·左思傳》載,陸機(jī)開(kāi)始想作《三都賦》,聽(tīng)說(shuō)左思也在作,就拍手大笑,嘲笑左。及左賦出,陸機(jī)嘆服不已,遂輟筆。張平子,即張衡?!逗鬂h書·張衡傳》載,張衡見(jiàn)班固的《兩都賦》,十分輕視。于是自己另作《兩京賦》,用此二典是作者謙遜之詞,意思是自己的賦作得不好,被人輕視、嘲笑是很自然的。 賞析 杜甫說(shuō):“庾信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)?!?《詠懷古跡》)正是由于經(jīng)歷了國(guó)破家亡、生靈涂炭這種天翻地覆的巨變,庾信晚年一掃前期的奇艷輕靡轉(zhuǎn)而形成了蒼涼悲壯的風(fēng)格,詩(shī)文處處流露出對(duì)故國(guó)的哀悼,對(duì)人世的慨嘆。 《哀江南賦》題目取自屈原《楚辭·招魂》“魂兮歸來(lái)哀江南”句,正是作者暮年故國(guó)難歸、惟有作鄉(xiāng)關(guān)之思的悲苦心境的寫照。此序是賦文之綱,概括了全賦大意,著重說(shuō)明創(chuàng)作的背景和緣起。敘身世之坎坷,悲故國(guó)之淪喪,字里行間流注著作者抑郁悲涼的情感。 行文伊始,交待了賦文的創(chuàng)作背景和動(dòng)機(jī),敘述了從侯景之亂、金陵陷落到西魏兵起、自己出使無(wú)歸的過(guò)程。作者身遭喪亂,暮年流落異方,委身仕周,過(guò)著面熱心寒愧恨縈懷的生活,正所謂歌不能為樂(lè),酒無(wú)以解憂。作者念國(guó)思鄉(xiāng)的情懷流于肺腑,行于筆端,由此定下了賦文也是此序的基調(diào)“不無(wú)??嘀o,惟以悲哀為主”。 序文后兩段無(wú)論是追述出使無(wú)功反被扣留的過(guò)程,還是對(duì)梁朝的滅亡、人民慘遭屠戮的思考,始終充溢著悼故國(guó)、思鄉(xiāng)關(guān)、嘆遭際的感慨。而行文中,作者把敘事、抒情、議論巧妙地熔鑄在四十余則典故中,以靈活多變的手法,傳神地表現(xiàn)了作者的情感世界。 選取典故,錘煉熔鑄,不見(jiàn)斧鑿之痕,以典喻事,文字簡(jiǎn)潔而意境深邃。例如文中敘述作者出使無(wú)功反被羈留異國(guó)的過(guò)程,正面用了荊軻刺秦王、有往無(wú)回的典故,既是敘事,同時(shí)也借此引出壯士不還、寒風(fēng)蕭瑟的悲壯氣勢(shì)。接著又引用了完璧歸趙、毛遂定盟這兩個(gè)不辱使命的典故,和自己出使無(wú)功相對(duì)照,自傷使命不成。作者身陷異邦,忍辱含垢, 無(wú)異于戴南冠之楚囚鐘儀與留任西河別館的行人季孫,不能像申包胥一樣求得援兵,使梁免于滅亡,內(nèi)心愧疚不已。對(duì)梁亡的哀痛不亞于蔡成公之“淚盡,加之以血”。作者所述,情真意切,讀后不禁使人扼腕而嘆。 同樣對(duì)梁王朝滅亡的分析,作者也是運(yùn)用歷史典故,作縱向的對(duì)比。以孫策“兵不一旅”而開(kāi)大業(yè),項(xiàng)羽“精兵八千”分裂河山,與梁王朝“百萬(wàn)義師”竟然卷甲潰敗,使得民生涂炭。兩相對(duì)照,梁王朝的腐敗無(wú)能自是不言而明。再加上防御設(shè)施薄弱,人民不堪重負(fù)乘機(jī)而起,各地武裝勢(shì)力因利乘便,亡國(guó)之禍在所難免,正如賦文中所言:“若江陵之中否,乃金陵之禍?zhǔn)?;雖借人之外力,實(shí)蕭墻之內(nèi)起”。作者又用秦和西晉盛極而亡的史實(shí)抒發(fā)了春秋更迭、世事變幻的感慨,深刻而含蓄地表現(xiàn)了作者刻骨銘心的亡國(guó)之痛和回天乏力的無(wú)奈之情。 故國(guó)難復(fù), 自己茍延殘喘, 內(nèi)心充滿著愧疚和無(wú)奈,對(duì)故土家鄉(xiāng)的思念,對(duì)身世漂零的慨嘆,作者也是巧妙地通過(guò)運(yùn)用典故表現(xiàn)的。用“下亭飄泊”、“高橋羈旅”正面描述自己流落異方的凄涼與狼狽。又反引南山玄豹的自愛(ài),伯夷叔齊的守潔,表達(dá)自己茍且偷生的悔恨。燕歌不忍聞,楚老不敢見(jiàn),釣臺(tái)移柳,華亭鶴唳,故鄉(xiāng)的風(fēng)物已是明日黃花。自己羈旅他鄉(xiāng),故土猶如天上銀河與海中仙山一般,欲歸無(wú)路。作者的感傷切情切景,令人動(dòng)容。 庾信此文用典與敘事融為一體,借事抒情,手法多變,深刻而傳神。這既是他博曉古今、文底深厚的原因,同時(shí)也得益于他坎坷的人生體驗(yàn),以及豐富而細(xì)膩的情感世界,加之序文靈活地運(yùn)用句式,兩兩相對(duì),長(zhǎng)短相雜,錯(cuò)落有致,不拘一格,使聲音和諧優(yōu)美,讀來(lái)朗朗上口。此序確是駢文中的佳品,不愧“庾信文章老更成,凌云健筆意縱橫”的盛譽(yù)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。