網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《影梅庵憶語》 |
| 釋義 | 《影梅庵憶語》影梅庵憶語
《如皋冒氏叢書》本《影梅庵憶語》扉頁書影 《如皋冒氏叢書》本《影梅庵憶語》正文書影 清代文言中篇傳奇小說。一卷三十九條。作者冒襄(1611—1693),字辟疆,號(hào)巢民,又號(hào)樸巢,江蘇如皋人。成書于清順治八年(1651)。 現(xiàn)存主要版本有《賜硯堂叢書》本;《如皋冒氏叢書》本;清宣統(tǒng)國學(xué)扶輪社刊《香艷叢書》本;1915年上海文明書局《說庫》石印本。1982年上海書店《美化文學(xué)名著叢刊》影印1936年國學(xué)整理社本,1991年岳麓書社排印本。 十五年前,才子冒辟疆應(yīng)試白門(南京),慕秦淮名姬董小宛之名,數(shù)次登門不遇。后來總算見了面,兩人相見恨晚。三年后,他們?cè)俅斡诤且刮?,雙方流露出深情,當(dāng)時(shí)董小宛之母新死,她自己也臥病十八日。但當(dāng)她得知眼前郎君即三年前的曲欄醉晤人時(shí),就馬上強(qiáng)起,揭帷帳審視,且移燈留榻上。冒生憐她有病,愿辭去。她卻牽留之,情意綿綿。冒公子辭別要走,她競(jìng)二十七天隨路相送,堅(jiān)以身從。冒辟疆并非不愛她,也想把她娶回家去,怎奈期迫科試,況且董小宛乃娼門女子,落籍金陵,于門風(fēng)有礙,便只好狠狠心腸,暫時(shí)拒絕了她的要求,使其掩面痛哭失聲而別。但這位佳人,又在冒生白門秋試之時(shí),竟孤身攜老媼相訪,因避盜而幾乎柁折舟毀;又在江上以小舟相追從,在燕子磯遇風(fēng),幾遭滅頂之災(zāi)。幸而吉人天相,后來仗了虞山宗伯一行人的大力相助,替小宛完了債,落了籍,把她安安穩(wěn)穩(wěn)地送到了如皋冒府,這才算是天下有情人終成了眷屬。 小宛在冒家任勞任怨,賢惠有德,和一般從曲院中出身的、以色媚人的“小老婆”不同。她事上處下,相夫教子,一往情深。冒辟疆五年之中生了三次大病,全由小宛一人盡心竭力照料服侍。過度的操勞,使這位美人兒星靨如蠟,弱骨如柴。冒生母太恭人及荊人憐之感之。但小宛始終不悔。她隨著冒家坎坷跌蕩,奔馳患難,終保玉顏無恙。冒董二人的愛情之果,雖只享受九年,但冒辟疆深感幸福,覺得不虛此生。 明清易代之際,冒家歷盡劫難。小宛始終與冒襄生死與共。甲申三月之變,一家人逃難出城。戰(zhàn)亂中,董小宛飽嘗了顛沛流離之苦。冒辟疆按照“先急老母,次急荊人”的原則行事,根本顧不到董小宛。但她毫無怨恨之心,反而支持丈夫的這種舉措。第二次逃難時(shí),冒辟疆想要把她委棄在朋友家中,小宛也同意了,十分通情達(dá)理。后來因?yàn)橐患胰艘采岣畈幌滤?,仍取消前議,攜之同行。 后冒辟疆在友人處住宿,夜里做夢(mèng)回家,不見了董小宛,一慟而醒。次日,立即趕回家中,不久,董因生病而死。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。