名言: 投我以木瓜, 報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也。 投我以木桃, 報(bào)之以瓊瑤, 匪報(bào)也, 永以為好也。 報(bào)我以木李, 報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也, 永以為好也。
注釋: 投: 投贈(zèng), 送。木瓜: 落葉灌木, 果實(shí)橢圓, 似瓜, 味香。瓊琚: 和下文“瓊瑤”、“瓊玖”都是指佩玉。木桃: 就是桃子。木李: 李子。
句意: 姑娘送給我木瓜, 我用瓊琚來報(bào)答。不是為報(bào)答, 表示永遠(yuǎn)愛著她。姑娘送給我木桃, 我報(bào)答她用瓊瑤, 不是為報(bào)答, 表示永遠(yuǎn)對(duì)她好。姑娘送給我木李, 我用瓊玖做回禮, 不是為回禮, 表示和她好到底。
《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》