網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蘇軾《洞仙歌(冰肌玉骨)》原文、鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 蘇軾《洞仙歌(冰肌玉骨)》原文、鑒賞、賞析和解讀坡公的詞,手筆的高超,情思的深婉,使人陶然心醉,使人淵然以思,爽然而又悵然,一時莫明其故安在。繼而再思,始覺他于不知不覺中將一個人生的哲理問題,已然提到了你的面前,使你如夢之冉冉驚覺,如茗之永永回甘,真詞家之圣手,文事之神工,他人總無此境。 即如此篇,其寫作來由,老坡自家交代得清楚:“仆七歲時見眉山老尼姓朱,忘其名,年九十余,自言:嘗隨其師入蜀主孟昶宮中。一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜起避暑摩訶池上,作一詞。朱具能記之。今四十年,朱已死,人無知此詞者。但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌令》乎,乃為足之?!边@說明一個七歲的孩子,聽了這樣一段故事,竟是何等深刻地印在了他的心靈上,引起了何等的想象和神往,而四十年后(其時東坡當(dāng)謫居黃州),這位文學(xué)奇人不但想起了它,而且運用了天才的藝術(shù)本領(lǐng),將只余頭兩句的一首曲詞,補成了完篇,———而且補得是那樣的超妙,所以要相信古人是有奇才和奇跡出現(xiàn)過的。顯然,東坡并不可能“體驗”蜀主與花蕊夫人那樣的“生活”而后才來創(chuàng)作,但他卻“進入了角色”,這種創(chuàng)造的動機和方法,似乎已然隱約地透露出“代言體”劇曲的胚胎醞釀。 冰肌玉骨,可與“花容月貌”為對,但實有高下之分、雅俗之別了。盛夏之時,其人肌骨自涼,全無汗染之氣,可想而得。以此之故,東坡乃即接曰:水殿風(fēng)來暗香滿。暗香者,何香?殿里焚焙之香?殿外蓮荷之香?冰玉肌骨之人,既自清涼,應(yīng)亦體自生香?一時俱難“分析”。即此一句,便見東坡文心筆力,何等不凡。學(xué)文之士,宜向此等處體會,方不致只看“熱鬧”耳。 以下寫簾開,寫月照,寫欹枕,寫釵鬢,須知總是為寫大熱二字,又不可為俗見所牽,去尋什么別的,自家將精神境界降低(或根本未曾能高),卻說什么昶、蕊甚至坡公只一心在“男女”上摹寫,豈不可悲哉。 上片全是交代“背景”。過片方寫行止,寫感受,寫思索,寫意境,寫哲理。因大熱人不能寐,及風(fēng)來水殿,月到天中,再也不能閉置繡簾之內(nèi),于是起身而到中庭。以其無人,乃攜手同行———所攜者特曰素手,此本舊詞,早見古詩,不足為奇,但東坡用來,正為蜀主原語呼應(yīng):其為冰玉生涼之手,又不待“刻畫”,只一“素”字盡之,所以學(xué)文者若只以東坡“用傳統(tǒng)詞語”視之,便只得到“箋注家”能事,而失卻藝術(shù)家心眼也。(所以好的箋注家須同時是藝術(shù)家,方可。) 既起之后,來至中庭,時已深宵,寂無人跡,聞無蟲語,唯有微風(fēng)時傳暗香之夜氣。仰而見月,于是由看月而又看銀河天漢,蓋時至六七月,河漢已愈顯清晰。銀河亦如此寂靜無嘩———時見流星一點,掠過其間。此筆寫得又何等超妙入神!不禁令人想起孟襄陽寫出“微云渡河漢,疏雨滴梧桐”時,當(dāng)時一座嘆為清絕。我則以為,東坡此一句,足抵孟公十字,不是秋夜之清絕,而是夏夜之靜絕,大熱中之靜絕。寫清絕之境不難,此境卻實難落筆得神也。 “試問”一句,又從容傳出二人攜手大熱中靜玩夜空之景已久,已久。及聞已是三更,再觀霄漢,果見月色澄輝,便覺減明,北斗玉繩,柄更低垂———真?zhèn)€宵深夜靜,已到應(yīng)該歸寢之時了。但是大熱不隨夜色而稍減。于是又不禁共語:什么時候才得夏盡秋來,暑氛退凈呢! 以上一切,皆非老尼朱氏所能傳述,全出坡公自家為他二人而設(shè)身,而處地,而如覺大熱,而如見星河,而如聞共語……學(xué)詞者,又必須領(lǐng)會:漢、淡、轉(zhuǎn)三韻,連寫天象,時光暗轉(zhuǎn),是何等諧婉悅?cè)?,而又何等如聞微嘆! 東坡既敘二人之事畢,乃于收煞全篇處,似代言,似自語,而感慨系之:當(dāng)大熱之際,人為思涼,誰不渴盼秋風(fēng)早到,送爽驅(qū)炎?然而于此之間,誰又遑計夏逐年消,人隨秋老乎?嗟嗟,人生不易,常是在現(xiàn)實缺陷中追求想象中的將來的美境;美境縱來,事亦隨變;如此循環(huán),永無止息———而流光不待,即在人的想望追求中而偷偷逝盡矣!當(dāng)朱氏老尼追憶幼年之事,昶、蕊早已無存,而當(dāng)東坡懷思制曲之時,老尼又復(fù)安在?當(dāng)后人讀坡詞時,坡又何處?……是以東坡之意若曰:人宜把握現(xiàn)在。所以他寫中秋詞,也說“起舞弄清影,何似在人間?”“……此事古難全,但愿人長久,千里共嬋娟!”(此種例句,舉之不盡)故東坡一生經(jīng)歷,人事種種,使之深悲;而其學(xué)識性質(zhì),又使之達觀樂道。讀東坡詞,常使人覺其悲歡交織,喜而又嘆者,殆因上述緣故而然歟? 此義既明,強分“婉約”“豪放”,而欲使東坡歸于一隅,豈不徒勞而自縛哉。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。