網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蒙古族祭天祭火 |
| 釋義 | 蒙古族祭天祭火蒙古族的祭祀活動始于遠古的原始崇拜。宗教傳入后,又增添了宗教色彩,許多祭祀活動一直延續(xù)到現(xiàn)代。 祭祀,按祭祀對象分,主要有兩種:一是對民族神、祖先神的祭祀,一是對自然界神的祭祀。這里主要側(cè)重記述對自然界神的祭祀,它又分兩個方面,一是對自然物的直接祭祀,一是對偶像的祭祀。 對自然物的祭祀,主要是對天、地、山、川、風(fēng)、雨、雷、電、樹木等的直接祭祀。(在發(fā)展過程中,有的也形成了偶像,如河神、天神、地神等)。 祭天,各種祭祀中最重要的是祭天(騰格里)?!对贰氛f:“元興朔漠,代有拜天之禮。” 古代蒙古族祭天的儀式,據(jù)《蒙古秘史》記載,是把潔凈的肉掛在竿上,然后灑馬乳、谷物等。并對天祝禱所祈求之事。薩滿教盛行后,這祭天之禮常由薩滿主持,成為人與天的中介。但家族內(nèi)普通祭天活動則由長者主持。古代蒙古族祭天一般都選在四月、八月、十二月。近代東部各盟旗民間祭天活動,多在七月初七或初八開始祭天,一般歷時三天三夜。要有“博”參加(也有的請很多“博”參加,由一名“幻頓”主祭)。 祭天分“白祭”和“紅祭”?!鞍准馈笔侵赣妹晒抛鍌鹘y(tǒng)的奶制品來上供?!凹t祭”是指殺羊血祭。一般祭天的作法是:在院子里按方位插上九色旗(或五色旗),中間擺供桌。供桌上放裝滿糧食的升,升中插一面藍旗(在牧區(qū),也有的在院子里擺上一輛勒勒車,車轅子朝西南方向,車上放上兩條壘起的供桌,將升放在“桌”上)。供桌前要擺上一堆牛糞火?!安比砼麙欤殖謫喂?,領(lǐng)頭跪下。作為供祭犧牲的羊,稱為“術(shù)斯”,一定要用蒙古式掏心的殺法屠宰,將掏出的羊心放在碗里,直接上供祭天。主祭者開始一邊用劍在“術(shù)斯”上左右上下數(shù)點著,一邊祈禱,呼叫“長生天”,并把羊體上每一個部位都數(shù)叨個遍,把不同層次的天也叫個遍,如九層天,三十三層天,九十九層天等等。呼叫天的禱辭主要都是媚天、娛天的,如: 盛在杯中的馬奶酒呵, 主宰萬物的長生天啊, 啊咴,請交杯換盞, 享用這酒中的精華。 盛在壺中的玉露瓊漿, 主宰萬福的天父呵,啊咴,請開懷暢飲, 享用這杯中的佳釀。 待上供的羊肉煮熟后,擺上供桌。這時主持祭天的“博”領(lǐng)唱,眾人合唱。唱畢,大家分享供品。 除一年一度的祭天外,還有臨時性的祭天。薩滿教的“博”把天分為若干層、若干方向,每個“方向”的天,主一方面的事情。如祛病禳災(zāi)要呼祭東南“銀白色的天”;歡慶勝利要呼祭西南“金黃色的天”,等等。 祭火,火是蒙古人崇拜的對象,認為火是在天地分開時產(chǎn)生的,所以對“渥德嘎賴汗·額赫”(火神母)更加崇敬。按照蒙古人的習(xí)俗,繼承財產(chǎn)權(quán)的幼子,在名字之后通常要加上“斡惕赤斤”字樣,就是繼承父親最珍貴的遺產(chǎn)——火(包括火盆、火灶等),就是守灶人。這樣,火,就與蒙古族崇拜的天地、祖先,緊緊地連在一起,成為祭祀的主要內(nèi)容之一。 祭火可分年祭、月祭兩種: 年祭,在陰歷臘月二十三舉行。因“歲時節(jié)令”一章中已提及,故不贅述了。 月祭,一般在每月初一、初二舉行。除了念祭火經(jīng)外,也要在火盆里燒樹條,然后向火中澆灑酒、奶油,并獻上“白食”,口中要念叨著禱辭。 祭雷,多為宮廷、官府舉行。據(jù)《元史》載,風(fēng)雨雷師之祀,始于1270年(元至元七年)十二月,由大師農(nóng)請命確立。定為:立春后丑日祭風(fēng)師,立夏后申日祭雷雨師。 在民間,遇有雷擊人畜或蒙古包,都要請“幻頓”或“博”來禳除。 祭星,過去在民間較盛行。祭星的時辰為每年正月初七的晚上,祭星的儀式是在院中放一小桌,擺上香爐,點香后向北斗叩拜。 祭神樹,祭神樹在東部區(qū)蒙古族中比較普遍,蒙語也叫祭“尚石”,即指神樹而言。每個部落,每個村子,都有自己的神樹。神樹的選擇,多為百年參天古榆,樹形奇特,并生在山陽、坨崗之顯赫之處。每年祭一次,沒有固定的時間,天大旱時常常到神樹下祭樹求雨。祭神樹時,全屯(或全部落)的男女老少都集于神樹下,用鮮花或彩布條把神樹裝飾一新。據(jù)《蒙古秘史》記載:成吉思汗的先祖,就曾有以“美布飾樹”,繞樹舞之、蹈之的習(xí)俗。祭神樹時,用“全羊”做祭品,由主祭人向神樹灑酒、灑奶子。東蒙有的地方,還推舉在群眾中有威望的長者扮做“尚石老人”,端坐在神樹下,由主祭人向他祭酒,敬獻奶食品。祭神樹時,祭品一般當(dāng)即分食共享,最后以歌舞結(jié)束。祭神樹的活動,一直延續(xù)到解放初期。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。