網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·中谷有蓷 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·中谷有蓷
【注】 春秋年間,社會動亂不安,戰(zhàn)禍頻仍,天災(zāi)不斷,民不聊生。身處社會底層的貧苦婦女,苦難最為深重,她們不僅要承受兵禍、兇年帶來的災(zāi)難,更倍受罪惡夫權(quán)制的壓迫。古有所謂 “七去”(亦稱“七出”) 之條,云: “婦有七去: 不順父母去,無子去,淫去、妒去、有惡疾去、多言去、竊盜去”。(《大戴禮記·本命》)這就意味著夫家可用任何一種借口休妻。婦女一旦遭丈夫遺棄,即面臨生活絕境?!吨泄扔猩棥愤@首詩便是對一位棄婦深表悲憫之情?!睹娦颉吩疲?“夫婦日以衰薄,兇年饑饉,室家相棄爾”。其說近是。后世有論者把詩中所寫的那位婦女被遺棄的原因僅歸結(jié)為 “兇年饑饉” ,而不顧其“遇人之不淑” ,或曲解“不淑”為“夫死”,皆有違此詩之本旨。 這首詩悲嘆棄婦之不幸,情雖緣事而發(fā),但不同于《衛(wèi)風(fēng)·氓》和《邶風(fēng)·谷風(fēng)》等以敘事為主兼之抒情的自述式棄婦詩作。此詩沒有具體描寫這位棄婦的身世和生活遭遇,而是集中刻劃她在被遺棄之后的痛苦不堪的情狀。詩凡三章,首章“有女仳離,慨其嘆矣”的 “慨其嘆”,是寫其吁嘆。也許她回顧往昔的經(jīng)歷和身受的種種磨難,不禁悲緒萬端,發(fā)為長嘆; 次章 “有女仳離,條其嘯矣”的 “條其嘯”,是激于義憤的長嘯。也許她想到丈夫?qū)ψ约旱暮荻九c無情,悲憤填膺,口出長嘯以洩心中的不平; 三章 “有女仳離,啜其泣矣”的 “啜其泣”,是哽咽抽泣狀。她想到如今無辜遭夫家遺棄的凄苦和日后無家可歸的慘境,悲慟欲絕,淚落漣漣,泣不成聲。各章第四句都是描寫棄婦的悲苦情態(tài),同中見異,如姜炳章所說 “而嘆,而嘯,而泣,以漸而深”。(《詩序廣義》)有層次地表現(xiàn)人物情緒由憂,而憤,而悲極的變化,從而揭示出這位棄婦撫今思昔時憂憤與悲悔交集的復(fù)雜心理。這幾筆簡煉傳神,生動地描繪出人物形象,并能激起讀者的深切同情和聯(lián)想。詩中棄婦絕望無告的情狀,似是詩人目睹耳聞,形諸筆墨,自然融入詩人的情感,所以顯得格外真切生動,格外感人,如方玉潤所說,“世之讀《中谷有蓷》者”,無不“動其悲憫之懷”。(《詩經(jīng)原始》 ) 詩中除對棄婦描寫文字中流露出詩人情感外,各章末尾兩句是詩人直接感慨喟嘆之詞,抒情中有議論,前后章文意又相蟬連遞進(jìn)。始云: “遇人之艱難矣”,概言女子要找個好男人實(shí)不容易;次云: “遇人之不淑矣”,則是針對詩中棄婦的丈夫而言,指責(zé)其為人之惡劣;末云: “何嗟及矣”,對棄婦的不幸表示同情,說她當(dāng)初嫁與負(fù)心漢,鑄成終身大錯,如今追悔莫及。這三章文意的遞進(jìn)中見出詩人感情的逐層深化,且與對棄婦形象“以漸而深”的描寫相照應(yīng),表達(dá)出詩人對她的哀矜惻怛之情和對負(fù)心男子的憎惡與譴責(zé),有力地揭示出本篇的主題。亦有論者謂詩人“不責(zé)其夫之見棄,而但言其(指棄婦) 遭際之不幸,亦詩人之厚也”,?非作詩者之初衷。 本篇各章開頭兩句為“中谷有蓷、暵其干矣”、“暵其脩矣”、“暵其濕矣”,均以谷中枯萎的益母草興棄婦之不幸。而枯萎的益母草又使人聯(lián)想到棄婦枯槁憔悴的形容,加之用重疊復(fù)沓的形式抒嘆,渲染出一種悲抑的抒情氣氛,籠罩全篇。值得注意的是,三章次句于重復(fù)中又有變化,詩人變換用“干”、“脩”、“濕”三個主要動詞,其效用不僅為變文趁韻,且與全詩的文情變化緊相關(guān)連。詩中的“暵”字通貫三章次句,《毛傳》云:“暵,菸貌,陸草生于谷中,傷于水?!苯裎娜摇对姟?“暵”作“??” , 意為“水濡而干也”,(《說文》) 與《毛詩》文異義同。 這里所說的“暵”并非指植物因旱而干枯,而是指陸生的植物被水浸泡而蔫萎。 鄭《箋》本《毛傳》為說,云: “ (指蓷) 之傷于水, 始則濕, 中而脩,久則干”。王先謙則云; “蓷本惡濕,今生谷中,水頻浸之。首章雖濡旋干,次章且濡且干,三章雖干終濕,則傷于水而將萎死矣,次第如此”。(《三家詩義疏》) 鄭、王二家都指出各章“干”、“脩”、“濕”三動詞的變用,表示出一種漸進(jìn)次第,確有見地,兩說相較,王說似更切文意,于義為長。這三個動詞極生動而準(zhǔn)確地描繪出谷中被水浸漬的益母草由枯蔫到萎亡的過程,而這三層次的描寫又與詩人對棄婦情態(tài)“以漸而深”的刻劃和詩人抒情的漸次深化形成一種極巧妙同步映襯和情意上的配合,這種很有特色的構(gòu)思和章法結(jié)構(gòu),是讀者宜細(xì)加體會的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。