網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 謝翱《過杭州故宮》 - 宋山水詩賞析 |
| 釋義 | 謝翱《過杭州故宮》 - 宋山水詩賞析謝翱《過杭州故宮》宋山水詩鑒賞 謝翱 紫云樓閣宴流霞,今日凄涼佛子家。 殘照下山花霧散,萬年枝上掛袈裟。 《過杭州故宮》共二首,此其二。這是一首憑吊南宋王宮故跡的詩。詩人今昔對(duì)比,不勝麥秀黍離之悲。 第一句點(diǎn)題。詩人路過南宋故宮,不勝今昔感慨,回想起故宮繁華興盛的過去: “紫云樓閣宴流霞?!?紫云,古代人指祥瑞之氣,帝王之符; 流霞,泛指美酒。這一句從三個(gè)層次寫故宮: 故宮上空繚繞的帝王之氣; 故宮的樓閣亭臺(tái);宮廷的華宴美酒。從外到內(nèi),描寫了昔日王宮的興盛豪華,貴甲天下。 第二句以“今日”一轉(zhuǎn),連用三句描寫現(xiàn)在王宮的衰颯景象,與昔日的繁盛形成鮮明對(duì)比。“今日凄涼佛子家”。昔日的王宮,今日變成僧徒之所,變化之大,使人驚心動(dòng)魄,此情此景,誰能不發(fā)出滄海桑田的無限感慨! 作為滿腹君國(guó)之思的南宋遺民,詩人把不堪忍受的悲痛,濃縮為“凄涼”二字,景物凄涼,感情凄涼,言簡(jiǎn)意深,耐人尋味。 “殘照下山花霧散”。殘陽是宋代遺民詩人常寫的一個(gè)物象,如“歸鴉不帶殘陽老” (真山民《晚步》),“夕陽一片寒鴉外” (汪元量《湖州歌》),“滿地斜陽是此心” (鄭思肖《伯牙絕弦圖》)。在宋遺民的心中,殘陽有了特定的感情色彩,是用來抒發(fā)故國(guó)的荒敗和亡國(guó)之悲的?!盎F散”本于沈約詩句“落花紛似霧”,文人多用此寫愛春惜春,而此詩中,詩人以之抒發(fā)“落花流水春去也”的亡國(guó)深痛。這句以“殘陽”“花霧散”兩種物象,進(jìn)一步描繪了故宮的凄涼與作者心境的凄涼。 “萬年枝上掛袈裟”。萬年枝,即冬青樹; 袈裟,僧人穿的衣服。南宋皇室在杭州的陵寢多種萬年枝,據(jù)載元僧楊璉真伽掘挖宋室陵墓,作者參與了收掩殘骸的行動(dòng),并在新葬地植萬年枝為標(biāo)記。遺民詩人筆下的“萬年枝”有特定的含義,它是宋室故國(guó)的象征,常用來表達(dá)詩人們的麥秀黍離之悲。萬年枝上掛的是袈裟,詩人真有慘不忍睹、五臟俱裂之痛。這句承應(yīng)第二句“佛子家”,表情更為深婉、沉重。 這首詩,全篇對(duì)比,逐層推進(jìn),吊古之情,傷今之感,雖不著一字,卻表現(xiàn)得十分深刻。詩中化用典故,渾然不覺,造成深沉悲婉的意境。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。