先秦·呂不韋·齊王疾痏
亦題《文摯》。戰(zhàn)國(guó)志異小說(shuō)。舊題呂不韋撰。原載《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》?!墩摵狻さ捞撈芬嘁d。李格非等主編《文言小說(shuō)》亦錄入。作品敘述: 齊湣王害病,派人到宋國(guó)請(qǐng)醫(yī)士文摯。文摯來(lái)到,診斷了齊湣王的病,對(duì)太子說(shuō),齊王的病一定可以治好,但病治好后,齊王必定殺我。太子問(wèn)其原因,文摯說(shuō)治好齊王之病,必須使齊王發(fā)怒;齊王發(fā)怒,我當(dāng)然非死不可。太子叩頭,請(qǐng)求文摯治好父王之病,他一定以死向父求情。于是,文摯答應(yīng)冒死為齊王治病。齊摯來(lái)到齊王住室,沒(méi)有脫鞋就登上床頭,并用腳踩住齊王的衣服,問(wèn)齊王病情,齊王怒而不語(yǔ)。文摯又說(shuō)了些刺激性很強(qiáng)的話(huà),使齊王更加憤怒,而大聲叱罵文摯,病于是就好了。齊王怒不可止,就要活煮文摯,太子與王后爭(zhēng)相求情而沒(méi)有答應(yīng),終于用大鼎生煮了文摯。煮了三天三夜,文摯的臉色不變。后來(lái)蓋上了大鼎之蓋,才把文摯煮死。作品通過(guò)文摯對(duì)癥給齊王治病而遭烹的精彩描寫(xiě),表現(xiàn)了文摯對(duì)王的至忠,也暴露了齊王的殘暴與愚蠢。作品以浪漫手法,虛構(gòu)了“生烹文摯,爨之三日三夜,顏色不變”的情節(jié),極顯齊王之兇狠和文摯遭 “生烹”之冤屈。王充謂“烹之不死” 為“虛言”,那是他不明白文學(xué)創(chuàng)作虛構(gòu)的特色而所致。