網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《北京城最早的水庫(kù)——昆明湖》 |
| 釋義 | 《北京城最早的水庫(kù)——昆明湖》昆明湖和萬(wàn)壽山,總稱頤和園,是首都西北郊一大名勝。住在北京而沒(méi)有到過(guò)頤和園的人,恐怕是很少的;到過(guò)頤和園而不為昆明湖這一片浩瀚的水面所吸引的就更少了。 昆明湖在風(fēng)和日麗的時(shí)節(jié),很像西山腳下天工琢磨的一面鏡子,附近山色倒映入湖,憑空增加了無(wú)限深邃和靜穆的氣氛。但是一遇大風(fēng),在這一片和平柔靜的水面上,又會(huì)立刻掀起狂波怒浪,拍打在石條修砌的岸邊上,吐出雪白的浪花,又使人覺(jué)得有些懔然可畏。仔細(xì)想想,頤和園的美,正在于這湖光山色,相互映輝。站在萬(wàn)壽山的眾香界,俯瞰昆明湖漭沅浩潔,自然有心曠神怡的感覺(jué);蕩舟在昆明湖里,仰望萬(wàn)壽山殿臺(tái)樓閣,凌空直上,又好像是一個(gè)超然出塵的仙境??傊?,這一山一湖,一個(gè)平遠(yuǎn)浩瀚,一個(gè)巍然聳起,這兩種截然不同的情景,卻構(gòu)成了一幅極其優(yōu)美和諧的圖畫(huà)。以上種種,最好還是留給畫(huà)家去描繪,這里只想談?wù)劺ッ骱墓磐駚?lái)。 昆明湖原稱西湖,又叫甕山泊,是因甕山而得名。甕山就是原來(lái)萬(wàn)壽山的名稱。清乾隆初年在這里辟治園林,改甕山為萬(wàn)壽山,擴(kuò)大原來(lái)的甕山泊為昆明湖。萬(wàn)壽山和昆明湖,在當(dāng)時(shí)總稱為清漪園,1860年曾遭英法侵略軍的破壞,1888年重建之后,這才改稱為頤和園。 圖一明代的西湖(甕山泊) 圖二清乾隆開(kāi)鑿后的昆明湖 昆明湖的擴(kuò)大,在北京水利開(kāi)發(fā)的歷史上,占有重要地位。北京自建立為封建帝王的統(tǒng)治中心以后,對(duì)于水源的要求,大大增加。為了點(diǎn)綴風(fēng)景、辟治苑林固然要用水;為了開(kāi)鑿運(yùn)河以便輸送華北以及江南的漕糧到北京,就更需要用水。但是北京城內(nèi)缺乏水源,金元兩朝都企圖從永定河引水到北京。只是由于永定河流量極不穩(wěn)定、攜帶泥沙又多,屢次導(dǎo)引,未能成功,于是只好從西北郊的泉水打算盤(pán)。西北郊泉水最盛的,首推玉泉山和甕山諸泉。但是這里的泉水在匯為甕山泊后,按著天然地形,徑向東北流入清河,和位在東南方的北京城并無(wú)關(guān)系。金朝時(shí)候,最初開(kāi)鑿了一條人工渠道,把甕山泊的水引向北京城(時(shí)稱中都)。但是水量有限,作用不大。到了元朝,在改建北京城后(時(shí)稱大都),著名的大科學(xué)家郭守敬,經(jīng)過(guò)實(shí)地勘查,修筑了一道長(zhǎng)約六十里的大堤,名叫白浮堰,把昌平城東南七里神山(今稱鳳凰山)下的白浮泉(今稱龍泉,附近有白浮村),引向西流,沿著西北一帶山麓,匯合了所有的山泉,繞過(guò)今望兒山下,引入甕山泊,然后再沿今人工所開(kāi)的長(zhǎng)河流往北京城,并穿過(guò)城內(nèi)直達(dá)通州,以接北運(yùn)河。于是江南漕船,可以溯流而上,直達(dá)北京,因而起名叫做通惠河。這是舊日引用西北泉水規(guī)模最大的一次,可惜到了明朝初年,白浮堰年久失修,昌平泉水再難導(dǎo)引。終明一代,只靠了甕山泊一處水源接濟(jì)漕運(yùn),自然是很勉強(qiáng)的。清初經(jīng)過(guò)幾十年的休養(yǎng)生息,到了乾隆時(shí)候,這才集中力量來(lái)整頓西北郊的水源,根本措施就是開(kāi)拓甕山泊。甕山泊原來(lái)面積只有現(xiàn)在昆明湖的三分之一,這次開(kāi)拓,沿東西兩岸大為擴(kuò)展,而東岸特深。現(xiàn)在昆明湖中有一小島,俗稱龍王廟,其東通過(guò)十七孔橋與東岸遙遙相接。這一島一橋,為湖面生色不少。其實(shí)這龍王廟所在正是甕山泊未拓以前的東堤,東堤向北一直延伸到現(xiàn)在排云殿(明時(shí)為園靜寺)的前面,這在明朝游人的筆記里,是可以參考印證的。島上原來(lái)確實(shí)有一龍王廟,也是明朝所建,乾隆年間開(kāi)拓東岸,龍王廟未便遷移,因此干脆就把廟址所在的這一塊地方,留作一處孤島,廟宇也重修一番,改稱廣潤(rùn)靈雨祠,并在廟西加筑涵虛堂,廟東修起十七孔橋,遂成為湖上一景。這次擴(kuò)大湖面,主要是為了儲(chǔ)蓄從玉泉山以及西山因地勢(shì)下注的流泉,同時(shí)又修筑了堅(jiān)固的東堤,障水不使東下,起了攔水壩的作用,并提高了湖中水位,這樣就使得從湖的南端導(dǎo)入北京城的流水更加暢通。經(jīng)過(guò)這一次整頓,北京城的水源,一時(shí)得到了解決,昆明湖也就成為北京城最早出現(xiàn)的一座人工水庫(kù)。現(xiàn)在看來(lái),昆明湖作為一個(gè)風(fēng)景區(qū),自有可取,但是作為解決北京水源的措施來(lái)說(shuō),已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足今日的需要。作為人民的首都和一個(gè)正在迅速成長(zhǎng)中的現(xiàn)代化的城市,今天北京城的用水,何啻百倍于往昔?永定河引水工程完工以來(lái),平均每日所能供給首都的用水,已遠(yuǎn)非昆明湖所能比擬。正在修建中的密云水庫(kù)不久還要以遠(yuǎn)為豐沛的水量,源源接濟(jì)北京城,而且昆明湖也將因密云水庫(kù)的供水更加擴(kuò)大,到那時(shí),昆明湖這座古老的水庫(kù)必將以嶄新的面貌呈現(xiàn)在我們面前。 (1959年《前線》半月刊第16期) 賞析這篇文章是侯仁之先生又一篇談北京的小品文,說(shuō)的是北京的另一名勝古跡——頤和園中的昆明湖。頤和園為中外人民所熟知,到過(guò)北京的人,可能很少有不到頤和園去看看的。頤和園這片園林,特別是其中的昆明湖,以她獨(dú)特的風(fēng)光和韻致,為首都北京增色添彩,吸引著源源不斷的中外游人。文章開(kāi)始時(shí),就非常精美而簡(jiǎn)括地勾畫(huà)了昆明湖綺麗的湖光山色,像一幅優(yōu)美和諧的圖畫(huà),引人入勝。然而作者又說(shuō),昆明湖的美好圖畫(huà),留給畫(huà)家去描繪,這里只談“昆明湖的古往今來(lái)”,其實(shí),作者對(duì)于昆明湖,對(duì)于歷史上我國(guó)勞動(dòng)人民創(chuàng)造的這一奇跡的贊美之情,是貫穿于文章的始終的。 文中所描寫(xiě)的昆明湖的兩次擴(kuò)大與改建的情形,是兩次重要的歷史事件,作者運(yùn)用翔實(shí)的材料,進(jìn)行了鋪排,描敘之精當(dāng),使人對(duì)昆明湖的古今變遷情況有了比較清晰的了解。然而,文章畢竟不是考察昆明湖歷史演變的調(diào)查報(bào)告或科學(xué)論文,因此在描述這些歷史事件時(shí),不求材料的周密鑿實(shí),而是用形象的手法,進(jìn)行了很高的藝術(shù)加工,其表現(xiàn)就是精心提煉,高度剪裁,活用史料,以情貫通,浸潤(rùn)著優(yōu)雅的文學(xué)韻味。 文章主要得力于作者對(duì)昆明湖歷史發(fā)展情況的特別熟稔。正是因?yàn)樽髡邔?duì)所要介紹的對(duì)象十分熟悉,所以在行文時(shí)能夠鋪得開(kāi),收得攏,所引用的材料,古今幾十年,涉及的問(wèn)題也比較多,但作者能抓住要旨,突出重點(diǎn),運(yùn)思用意,不離對(duì)昆明湖的贊美這一中心思想。這種大膽展開(kāi),較多鋪排而又不為所累,情濃意贍的大手筆寫(xiě)法,在小品文的寫(xiě)作中,也算是別具特色。 另外,優(yōu)雅而細(xì)膩的感情也是這篇文章取得魅力的原因之一。以情落筆,以情狀物,使歷史材料活了起來(lái),而且也使人陶醉,玩味再三。特別是最后談昆明湖在社會(huì)主義新中國(guó)成立后出現(xiàn)的嶄新面貌,更是情極濃處,為全文增色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。