網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 賣(mài)帚翁 |
| 釋義 | 賣(mài)帚翁[宋]呂南公 霜日倒芒梢,篦筠勞束勒。斷送山野村,參陪塵土役。價(jià)卑徒易售,用貴安可得?人間糞穢日以多,翁負(fù)帚禿當(dāng)奈何? 本詩(shī)屬新樂(lè)府。乍看詩(shī)的題目,很容易使人想起白居易的《賣(mài)炭翁》,以為是模仿之作,其實(shí)看了內(nèi)容就不難發(fā)現(xiàn)兩者有很大的不同。 誠(chéng)然, 《賣(mài)炭翁》是白居易的代表作之一,是千古傳誦的名篇,本詩(shī)與之相比,確實(shí)是望塵莫及的。它既沒(méi)有對(duì)主人公形象的刻畫(huà),也沒(méi)有生動(dòng)典型的情節(jié),題目雖然是《賣(mài)帚翁》,但讀了以后,賣(mài)帚翁的形象在頭腦里模糊不清,甚至“立”不起來(lái);從語(yǔ)言藝術(shù)上看也略輸文采,不那么吸引人。不過(guò)本詩(shī)能夠流傳至今也不是偶然的,它是有自己的長(zhǎng)處和特點(diǎn)的;這就是它基本上采取了托物寄意、借題發(fā)揮的方式,在平易樸素的語(yǔ)言中蘊(yùn)含著諷喻世態(tài)之意,發(fā)泄了對(duì)黑暗污濁的社會(huì)的不滿,寄寓了深深的感慨,因而也是一首好詩(shī)。 這首詩(shī)共八句,分為前后兩部分。前四句主要寫(xiě)賣(mài)帚翁的日常勞作: “霜日倒芒梢,篦筠勞束勒,斷送山野村,參陪塵土役。”倒:砍;芒梢:竹的刺形細(xì)枝部分;篦筠:編梳竹子;束勒:縛扎;參陪:參與和叨陪;塵土役:指清掃塵土之類(lèi)的雜役。這幾句是說(shuō)賣(mài)帚翁在秋冬時(shí)節(jié),砍伐竹子,不辭勞苦地編梳與縛扎,做成竹帚后供人們清掃塵土之用。這后一句中“參陪”二字已經(jīng)是擬人的筆法了。 前四句詩(shī)雖然提到了賣(mài)帚翁的勞苦,但不是重點(diǎn)所在,所以沒(méi)有作細(xì)致的描繪,其主要作用是為下面的諷喻世態(tài)作鋪墊。 后四句是本詩(shī)的寓意所在,因而也是本詩(shī)的重點(diǎn)部分。其作用是在前面的基礎(chǔ)上,借竹帚之題,加以發(fā)揮,揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗與污濁?!皟r(jià)卑徒易售,用貴安可得?”細(xì)品其味,實(shí)際上是語(yǔ)含雙關(guān),話中有話。表面上說(shuō)的是竹帚價(jià)格低廉,只是為了容易銷(xiāo)售,并不能證明它用處??;不過(guò)由于“價(jià)卑”,也就導(dǎo)致了難以得到重用。實(shí)際上作者在這里哪里只是說(shuō)的竹帚,他分明是有所寄托,也是在說(shuō)人。他的深層次的寓意是說(shuō)地位卑賤對(duì)社會(huì)大有用處的人不會(huì)得到“貴用”。這兩句詩(shī)是就竹帚的命運(yùn)加以發(fā)揮,下面就進(jìn)而揭露社會(huì)的黑暗與腐朽了。 “人間糞穢日以多,翁負(fù)帚禿當(dāng)奈何?”這兩句是本詩(shī)的中心寓意所在。為了造成氣勢(shì),給人印象深刻,在語(yǔ)言方面就由前邊的五言一變而為七言,象泉水沖出狹窄的通道,直泄而下,以此來(lái)渲泄作者憤世疾俗的感情。 “糞穢”比喻社會(huì)上邪惡污濁的東西。這兩句意思是說(shuō)社會(huì)很黑暗,邪惡腐朽的臟東西越來(lái)越多,賣(mài)帚翁所負(fù)售的禿帚又能對(duì)之奈何呢?這樣寫(xiě)既承接了前邊的“塵土役”三字,又緊緊扣住了“帚”字,所以借題發(fā)揮得很自然,一點(diǎn)也不牽強(qiáng),比喻用得也很恰當(dāng),結(jié)尾采用反問(wèn)句也有利于加強(qiáng)語(yǔ)氣,更好地抒發(fā)深深的感慨之情。這些就是本詩(shī)的高明之處。 從以上的分析,可以看出本詩(shī)寓意深遠(yuǎn),層次清楚,構(gòu)成了一個(gè)有機(jī)的整體:前一層實(shí)寫(xiě),后一層虛寫(xiě);前一層鋪墊,后一層諷世;前一層寫(xiě)伐竹做帚,后一層寫(xiě)借“帚”發(fā)揮。 從上面的分析,還可以看出本詩(shī)和白居易的《賣(mài)炭翁》命題雖然相似,作者也可能受到了白詩(shī)的某些啟示,但兩詩(shī)寫(xiě)法實(shí)不相同。白詩(shī)著重寫(xiě)賣(mài)炭翁的悲慘遭遇,從而揭示最高統(tǒng)治階層殘酷壓榨勞苦人民的罪行;而呂詩(shī)中的賣(mài)帚翁則不是著重描寫(xiě)的對(duì)象,雖然也提到了他的辛勞,但目的不在表現(xiàn)其悲慘命運(yùn),而只是為了借助于其勞動(dòng)產(chǎn)品——竹帚加以發(fā)揮,以便起到諷世的作用,這就是兩詩(shī)寫(xiě)法的最大不同之處。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。