網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 天池峰 |
| 釋義 | 天池峰位于天柱峰南約500米處。南接銜珠峰,東扼神秘谷,海拔1426米,是天柱山第二高峰。立于峰巔,南履飛來,北瞻天柱,東攜五指,西瞰群山。峰頂寬平如臺(tái),面積約20平方米。上有天然二池,一方一圓,深不盈尺,周不過米,終年不溢不涸,舊稱天池,天池峰即由此得名。峰體巨崖中開二縫,縫寬尺余,如刀削斧劈,上架兩道石梁,俗稱三步兩道橋。橋北崖壁險(xiǎn)絕,下臨深淵,人不敢近視,稱試心崖。橋下亦深壑萬仞,令人目眩,故稱試心橋。佇立橋頭,腳下煙嵐蒸騰,身邊紫霧繚繞,確能令人有飄飄欲仙之感,故又稱此橋?yàn)槎上蓸?。如在秋朗氣清的傍晚,立于峰頂觀賞日落、晚霞,則是妙趣橫生,故舊志稱此為夕照臺(tái)。若逢春夏之交雨后初霽的早晨,在這里觀賞云海、佛光,更是美不勝言,無與倫比。相傳,明末懷寧人劉若宰隱居天柱山時(shí),常來此理琴,引來異禽千數(shù)伴琴飛舞,給今人留下一個(gè)美麗的神話傳說,故史志又稱此為天樂臺(tái)。從橋南沿新辟石級(jí)向西南探勝,則見一株千年古松,樹桿蒼健,翠葉如蓋,挺立于峰壁罅縫之間,巋然獨(dú)尊。這就是天柱山奇松之最——天柱松。橋畔,長(zhǎng)年松風(fēng)吟詠,崖下,四季云蒸霞蔚。游人至此,莫不驚嘆。 〔古詩(shī)文賞析〕 試 心 橋
“試心橋”乃“天池峰”的主要景點(diǎn),這首五言詩(shī)極盡“試心橋”之險(xiǎn)、以及渡橋者憚懼之態(tài),是一首很不錯(cuò)的詠景紀(jì)游之詩(shī)。 開頭四句,寫試心橋兩邊的危巖參差峭立,又相向北分;而連接兩壁的試心橋,則高懸在壁端,猶如掛于半天之中的橋津。 “一峰參其前”四句,寫游者立于橋頭,天池峰兀然拔起,聳于眼前,而朝橋下深澗俯瞰,則深不見底。卻可見到虬龍般的怪松掛于石壁之上,如虎如豹狀的巨石則彪炳威凜,如吼如嘯。 “藤蘿遠(yuǎn)莫扳”四句,寫掛垂于石壁上的纖纖藤蘿,逗人喜愛,卻扳夠不著;腳下登臨凌虛險(xiǎn)峰的巖路卻忽然斷開一般,甚是險(xiǎn)峻;那一條登山小徑,由于云遮霧繞,顯得朦朧迷離;而眼前這道如虹的橋梁,在云霧之中也顯得身影綽亂不清。 “心旌正懸懸”四句,言渡橋者面此險(xiǎn)橋,不由得懸心吊膽,并不由想象到神仙來渡此險(xiǎn)橋,也必是心懼憚怕的,這里便暗暗點(diǎn)出了凡渡橋者的恐懼畏難之心態(tài),照應(yīng)了“試心橋”的橋名與詩(shī)題。接下去,詩(shī)人又遷想到畢竟曾有古人曾在此橋上御風(fēng)而行,穩(wěn)步登履這聳于霄漢的天池峰,實(shí)際上便暗暗寫詩(shī)人渡橋前漸漸生出了膽量。 最后四句,寫人居高險(xiǎn)之處才能體驗(yàn)的真味,而身臨深淵也并非總是汗漫膽怯;現(xiàn)在通往天臺(tái)正峰頂?shù)穆芬阉o幾,那么豈可畏險(xiǎn)而錯(cuò)失“驗(yàn)真修”的良機(jī)?于是,詩(shī)人鼓足膽氣,舉步上橋,心中在暗道:看我如何走過這險(xiǎn)要之處吧! 全詩(shī)先寫“試心橋”之高、之險(xiǎn),再寫險(xiǎn)峰、深澗、云路;這些由游者的眼光所見,再自然地轉(zhuǎn)到游者心憚之上,呼應(yīng)解題,最后寫游者鼓足膽量終于渡過試心橋。其詩(shī)的開合運(yùn)轉(zhuǎn)正是“見”——“過”試心橋的寫實(shí),正適游者吟哦。 (個(gè)竹) 〔現(xiàn)代散文〕 試心橋,俗稱三步兩道橋,橋兩端巨石平削如掌,光滑如洗。北端石上,即有“天池峰”因此而得名兩個(gè)小池,雖深不盈尺,但水清洌,久旱不涸。明代文人丁鉞在《岳頂天池》詩(shī)中,曾風(fēng)趣的發(fā)問:池水“能潤(rùn)山前幾處田”? 登天柱山的游人,都想在試心橋畔送目舒懷,絕覽天柱風(fēng)光。橋畔,老藤垂花、斑斕眩目、古松盤地、修條蔽谷;每當(dāng)春夏之交,繁花初放,溢香十里。秋冬之際,霜染紅葉,勝似春花,雪映松谷,銀裝素裹,分外妖嬈。放目東望,則可見天柱峰凌空聳起,如劍倚天,如掌承露,疊如層塔,矗似筍尖;壑外諸峰,星羅棋布,變幻于煙嵐云霧之間,大有“群峰奔來一峰起,千丈芙蓉碧霄里”之勢(shì)。西看飛來峰巔,有塊巨石如帽,戴于頂上。銜珠峰頂,兩岸夾一“圓珠”,象天公所造,游人更加稱奇;兩峰近在咫尺,似乎投足可越,但中隔險(xiǎn)壑,可望而不可及。鳥瞰東南遠(yuǎn)處,麟角、覆盆、天獅諸峰,皆化為青色蓮花,浮在煙波云浪之中。前人在此,多有記述。葛宗舊在《天柱山記》中寫道:在這里“俯而臨者不下數(shù)十峰,如飛來,覆盆等,星羅棋布,變幻千萬狀,穿透,莫窮其際。吞日月,吸風(fēng)雷,不誠(chéng)宇宙之奇觀哉!其下兩水搶山而行,一為潛,一為皖,匯歸石牌,至雷江口注之江,皆天柱形勝也?!?br>正由于佇足試心橋上,眼前煙云變幻,美不勝收,明代文學(xué)家胡纘宗賦詩(shī)曰:“不曾凌絕頂,難識(shí)皖山高,身在層霄上,江湖一羽毛?!边@大概是他登山領(lǐng)略到的感受,那么,其他游人是否會(huì)與其相仿佛呢? 試心橋畔有一棋盤石,傳說過去有兩個(gè)仙人曾在此對(duì)弈,棋未下完便去云游了,留下一局棋讓游人仔細(xì)品評(píng),百般猜度。人稱這里是神仙聚會(huì)之地,那么“試心橋”又稱“渡仙橋”,想必該是此橋多神仙搖渡之緣故吧。 據(jù)舊志記載,明邑紳劉若實(shí)與其弟劉若宰,曾“渡石梁踞天池鼓琴,聞空中奏天樂,有異禽千數(shù)從天柱飛來,音同笙磬?!币虼擞置疤鞓放_(tái)”。在天樂臺(tái)上觀落日,更是奇景無限。天柱山日東南而落于西北,無叢山之障,加上天柱峰高峙云表,故觀落日最佳。每值傍晚,站在臺(tái)上,西望朱輪,光彩射空,徐徐沒入青都絳闕之中,壯麗非常,為天柱奇景之一。故天樂臺(tái)又名之為夕陽(yáng)臺(tái)。 天池峰、試心橋、渡仙橋、棋盤石、天樂臺(tái)、夕陽(yáng)臺(tái),一景竟有如此多的名稱,其景之妙便可窺其一斑了。 (曉舒) 〔民間文學(xué)〕 明代末年,朝綱紊亂,政治腐敗,官貪吏暴,民不聊生。朝中一些有識(shí)之士,紛紛辭官歸隱。安慶府懷寧縣的新科狀元?jiǎng)⑷粼祝残秴s烏紗,隱居于天柱山中,過著清逸的田園生活。他善彈琴,就經(jīng)常操著一具古琴到天池峰頂,輕彈低吟,借以抒發(fā)心中的憤懣。 一日清晨,曙曦初探,晨霧奔涌。劉若宰身披朦朧的霧紗,端坐于平臺(tái)上,雙手撥弄著琴弦,琴聲如泣如訴,飛上云霄…… 忽然間,自西南方向飛來千百只仙鶴,乘云御風(fēng),在天池峰上空回翔飛舞。劉若宰見此情景,思緒萬千,激動(dòng)不已。他想,在這朝政腐敗、君昏臣庸的濁世,本就難覓知音,可萬沒想到,在這深山曠野,自己的琴聲竟引來了如此眾多的仙鳥伴琴翻舞,是多么難得啊。他神情激奮,彈奏越發(fā)有力,琴聲也越來越高亢激烈。仙鶴隨著琴聲,凌空鼓翼,在驕陽(yáng)的映照下,宛若江河碎浪,又似碧空銀花…… 突然,“咔嘣”一聲,琴弦斷了。琴聲一停,仙鶴又駕起祥云,返回長(zhǎng)空。待劉若宰接好琴弦,重新彈起時(shí),仙鶴早已無影無蹤。劉若宰十分惋惜,心緒悵然,仰天長(zhǎng)嘆,弦斷知音去,何日復(fù)再還。后人對(duì)此作詩(shī)以記: 天樂臺(tái)上遇知音,仙鶴起舞伴琴聲。不知是真還是假,千秋佳話傳到今。 (鄭博文 張王根整理) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。