思罷了想,想罷了焦,
寫下情書無(wú)人捎。
方才寫下賓鴻到,
此封書寄與多嬌。
“一路上少把人瞧,
書到就把相思告。
你對(duì)他說(shuō)黃瘦多少,
再對(duì)他說(shuō)我命難熬,
相思害得無(wú)依靠。
來(lái)得早還與你相交,
來(lái)得遲我命難逃。
相思要好,除非冤家到!”
——明·黃文華輯《新增楚歌羅江怨》
這是寫一個(gè)男子對(duì)所戀女子的相思,表現(xiàn)了愛情重于生命的思想。在那個(gè)負(fù)心郎充斥、男尊女卑的封建時(shí)代,具有特殊的意義。
全篇以給女方捎寄情書為脈絡(luò),把一個(gè)正在相思的男子的心理活動(dòng),寫得縱情恣意,如孤鴻悲鳴,令人心折。 “方才寫下賓鴻到,此封書寄與多嬌?!辟e鴻,即鴻雁,能為人傳遞書信。多嬌,是男子對(duì)所戀女子的稱呼。
“一路上少把人瞧,……除非冤家到。”都是那相思中的男子對(duì)送信的“賓鴻”說(shuō)的知心話。作者把賓鴻擬人化,仿佛鴻雁也有情有義,能聽懂和傳達(dá)人的語(yǔ)言。如果真是個(gè)郵遞員,則又未必肯把這些心里話當(dāng)人家的面說(shuō)出來(lái)。妙在作者既把賓鴻擬人化,而賓鴻又確實(shí)不同于人,這樣才能使主人公將心里話和盤托出。冤家,是愛極的反語(yǔ),用來(lái)稱呼情人。
一個(gè)男子把自己的生命寄托在對(duì)女方的愛情上,一旦失去愛情,便說(shuō)“我命難熬”、 “我命難逃”。這種愛情至上主義,在我們今天看來(lái)雖然是不足取的,但是在那個(gè)不允許自由愛情的封建時(shí)代,這顯然是人的主體意識(shí)覺醒的表現(xiàn),有著反對(duì)封建禮教、反對(duì)禁欲主義的進(jìn)步意義。