翻譯科
是清朝科舉制度特定的考試科目之一。應(yīng)試者只限于滿、蒙、漢軍之八旗人??既〉纳鷨T、舉人、進(jìn)士,前皆冠以翻譯二字,以區(qū)別于一般文科??荚噧?nèi)容是:滿洲翻譯考試以漢字四書三百字為題,翻譯為滿文;蒙古翻譯考試以滿文四書三百字為題,翻譯為蒙古文。無論考滿文和蒙文翻譯,均不考漢文。一般是鄉(xiāng)試考一場,會(huì)試考兩場,沒有殿試。考滿文翻譯者,試前要初試馬、步射,考蒙古文翻譯者不考。報(bào)考翻譯科的人歷來不多,雖然規(guī)定每三年舉行一次考試,但因規(guī)定報(bào)考人數(shù)不足60人,便停止考試,有時(shí)也沒有舉行。翻譯科始于順治,只取翻譯生員,雍正時(shí)始考取舉人,乾隆時(shí)方取進(jìn)士。取中復(fù)試優(yōu)秀者用為六部主事實(shí)缺或主事上學(xué)習(xí)行走,其余由吏部任官,蒙古翻譯多由理藩院任用。道光末,復(fù)試優(yōu)等者則以翰林院庶吉士用。