網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 節(jié)南山 |
| 釋義 | 節(jié)南山節(jié)彼南山,維石巖巖。①赫赫師尹,民具爾瞻。② 憂心如惔,不敢戲談。③國既卒斬,何用不監(jiān)!④ 節(jié)彼南山,有實其猗。⑤赫赫師尹,不平謂何!⑥ 天方薦瘥,喪亂弘多。⑦民言無嘉,憯莫懲嗟!⑧ 尹氏大師,維周之氐。⑨秉國之均,四方是維。⑩天子是毗,俾民不迷。(11)不吊昊天,不宜空我?guī)煟?sup>(12) 弗躬弗親,庶民勿信。(13)弗問弗仕,勿罔君子。(14) 式夷式已,無小人殆。(15)瑣瑣姻亞,則無仕。(16) 昊天不傭,降此鞠讻。(17)昊天不惠,降此大戾。(18) 君子如屆,俾民心闋。(19)君子如夷,惡怒是違。(20) 不吊昊天,亂靡有定。(21)式月斯生,俾民不寧。(22) 憂心如酲,誰秉國成?(23)不自為政,卒勞百姓。(24) 駕彼四牡,四牡項領(lǐng)。(25)我瞻四方,蹙蹙無所騁!(26) 方茂爾惡,相爾矛矣。(27)既夷既懌,如相酬矣。(28) 昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。(29) 家父作誦,以究王讻。(30) 式訛爾心,以畜萬邦。(31) 【注釋】 ①節(jié):山勢高峻的樣子。南山:即終南山。維:句首語氣詞。巖巖:山石層疊的樣子。②赫赫:權(quán)勢顯赫的樣子。師尹:姓尹的太師。太師是周代最高官職,尹氏是周代貴族,歷朝世襲高官。具:俱,都。爾瞻:仰望著你。③惔(tan談):同“炎”。燃燒。④卒:盡,完全。斬:絕。何用:為何。監(jiān):察。⑤實:廣大。猗(e阿):通“阿”,大的丘陵。⑥不平:不公平。謂何:如何,奈何。⑦薦:重,屢次。瘥(cuo):災(zāi)禍。弘:大。⑧憯(can慘):竟然。懲:戒懼。嗟:語尾助詞。⑨大師:太師。氐:通“柢”,根本。⑩秉:執(zhí)掌。均:通“鈞”,制陶模具下的轉(zhuǎn)盤,比喻國家大權(quán)。四方:全國。維:維系。(11)毗(pi皮):輔佐。俾:使。(12)吊:善,好。昊(hao號)天:上天。這里又有暗指周王之意??眨焊F困。師:民眾。(13)躬、親:親自。弗躬弗親,指周王不親自執(zhí)政。庶民:眾人。信:信賴。(14)問:問政。仕:任命官職。弗問弗仕,意指周王不向君子賢人問政,不任君子賢人為官。勿:語助詞,無義。罔:欺罔。(15)式:語助詞。夷:平,消除。已:制止。無:勿。殆:危。(16)瑣瑣:渺小、卑微的樣子,這里形容淺薄、鄙陋。姻亞:親家為姻,連襟為亞,這里泛指親戚。尹氏與周王室連姻,所以姻亞實指尹氏。(wu午):厚。(17)傭:均,公平。鞠:極。讻:同“兇”,禍害。(18)惠:仁愛。戾(li利):惡。(19)屆:至,指來執(zhí)政。闋(que 卻):止息,指止息心中的不平。(20)夷:平,指心氣平和、沒有怨氣。違:去除。(21)靡:無。定:止。(22)月:通“抈”,摧折,摧殘。生:生靈,人民。(23)酲(cheng 呈):酒醉如病的感覺。國成:治國的成規(guī)。(24)卒:最終。(25)牡:雄獸。這里指公馬。項:大。領(lǐng):頸,脖子。項領(lǐng),形容馬肥壯。(26)蹙(cu 促)蹙:局促不展的樣子。以上四句,是抒發(fā)作者懷才不遇、壯志難酬的感慨。(27)茂:盛。相(xiang象):視。相爾矛,即看你的矛,意為想動武殺人。(28)懌(yi 亦):和悅。酬:賓主互相敬酒。以上四句是形容尹氏等人翻云覆雨,喜怒無常。(29)覆:反,反而。正:諫正,這里指對周王諫正的忠臣。(30)家父:人名,周大夫,即本詩作者。誦:詩。究:追究。王讻:指王朝禍亂根源。(31)訛:通“吪”,改變。爾:指周王。畜:養(yǎng)。萬邦:指各諸侯國。 【譯文】 那巍峨高峻的終南山,只見巨石累累撐空立。權(quán)勢顯赫的尹太師,萬民全都望著你。心中憂慮如火燒,言談小心不敢當(dāng)兒戲。國運已經(jīng)全絕盡,你為何不聞不見不在意! 那巍峨高峻的終南山,丘陵逶迤連萬頃。權(quán)勢煊赫的尹太師,怎奈你為政如此不公平!老天正頻頻降災(zāi)禍,大亂不止死喪數(shù)不清。百姓談起你來沒好話,你竟行不戒止心不驚! 尹太師,你是周朝的大臺柱。執(zhí)掌國家大權(quán)柄,維系四方大疆土。輔佐天子治天下,要使萬民不迷誤。老天啊你如此不仁惠,你不該讓我們百姓遭困苦! 天子不親自理國政,又對眾人不信賴。不詢問也不重用,欺罔哄騙眾賢才。如此行為快停止,別讓小人把國害!那親戚淺薄又鄙陋,高官厚祿理不該。老天實在不公正,降下如此大禍亂。老天實在不仁愛,降下如此大災(zāi)難。若讓君子來執(zhí)政,能使百姓心里安。若使君子心氣平,人民怨怒自消散。不仁不惠的老天啊,大亂頻仍不見停。無辜生靈受摧殘,更使百姓不安寧。心中憂慮如醉酒,國法朝綱該由誰把定?天子不親自理國政,最終苦了老百姓。駕起那四匹大雄馬,雄馬頸粗身肥壯。我向四方抬望眼,地窄天低馳騁無方向。當(dāng)你惡極氣囂張,兩眼看矛動殺機。一旦氣平心中樂,卻又像敬酒臉上笑嘻嘻。老天如此不公平,我王無法得安寧。自己心中不警戒,反怨忠良的勸諫不中聽。家父我作下這首詩,追究王朝禍亂根。但愿我王您心意轉(zhuǎn),養(yǎng)育萬國眾民人。 【集評】 《毛詩序》“《節(jié)南山》,家父刺幽王也?!薄妒?jīng)注疏·毛詩正義》卷十二) 元·許謙:“此詩刺王用尹氏。前九章惟極言尹氏之罪,而卒章以言歸之王心,則輕重本末自見,此家父之善于辭也。其所以刺尹氏者,大要有二事:為政不平而委任小人也。”(《詩集傳名物鈔》卷五) 清·胡承珙:“……然玩全詩,首章‘民具爾瞻’,末章‘式訛爾心’,起結(jié)兩‘爾’字相應(yīng),必皆指尹氏而言;末章之‘爾心’,即九章之‘其心’,‘不懲’、‘式訛’,反正言之,刺其‘不懲’,而冀以‘式訛’,乃詩人忠厚之意。惟不平者尹氏,而任尹氏者則王也。篇中一則曰‘天子是毗’,再則曰‘我王不寧’,而終之‘以究王讻’,故《序》者推其本,而以為刺幽王耳。其實詩詞專責(zé)尹氏,而刺王之旨自在言外。詩中直言其事,而《序》或溯其由來,或究其終極,往往有之?!?《毛詩后箋》卷十九) 近·吳闿生:“舊評:《節(jié)南山》以下數(shù)篇,如出一手。此篇起句興意精切。‘尹氏大師’句,提唱。‘我瞻四方’二語,哀痛?!?《詩義會通》卷二) 【總案】 這是一首政治諷刺詩。作者家父,所斥者尹氏大師,真名實姓,言之鑿鑿,僅此便可見其尖銳激烈。至于是否為周幽王時的人和事,歷代《詩》家頗有爭議,今已難以考實,但似乎也無妨大局。作品開頭便以南山巨石突兀高峻起勢,崢嶸警拔,為全詩起調(diào)之筆;而后慷慨陳辭,直斥尹太師專權(quán)無道,至使國勢日危,民怨沸騰,并責(zé)天子荒于政事,用人不當(dāng)。字里行間義正詞嚴,激情奔涌,一個為社稷焦心,為蒼生呼號,披肝瀝膽、忠直剛正的封建官僚的形象,躍然紙上,令人肅然起敬。而全詩字字鏗鏘,一氣貫注,筆力蒼勁沉健,也是《詩》三百篇中所不可多得。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。