網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《白雪歌送武判官歸京》 |
| 釋義 | 《白雪歌送武判官歸京》唐·岑參 ? 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。 將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬(wàn)里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。 紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門(mén)送君去, 去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。 ? 【注釋】武判官:名字及生卒年不詳。判官,官職名。胡天:指塞北的天空。 珠簾:以珠子串成的掛簾。羅幕:用絲織品做的幕帳。狐裘(qiú):狐皮袍 子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。角弓:用獸角裝飾的硬弓??兀豪_(kāi)。都 (dū)護(hù):武官官職名。著(zhuó):穿上。瀚海:指看不到邊際的沙漠。闌 干:縱橫交錯(cuò)的樣子。慘淡:昏暗無(wú)光。中軍:軍隊(duì)首領(lǐng)所居的營(yíng)帳。轅 門(mén):軍營(yíng)的大門(mén),古時(shí)行軍扎營(yíng),用戰(zhàn)車環(huán)繞,在出入處用兩車的車轅相 向豎立,作為營(yíng)門(mén),故稱轅門(mén)。掣(chè):拉,扯。輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆 米泉,與漢代輪臺(tái)不是同一地方。 【大意】呼嘯的北風(fēng)從地面掠過(guò),白草都被吹折了。這塞外的天空才八月就 開(kāi)始漫天飛雪。大漠上仿佛一夜之間春風(fēng)吹過(guò),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)開(kāi)滿了潔白的 梨花。雪花飛入了珠簾,沾濕了羅幕,披在身上的狐皮袍子也不覺(jué)得溫 暖,蓋在身上的錦被也覺(jué)得很薄。將軍們的勁弓已經(jīng)被凍得拉不開(kāi)了, 鐵質(zhì)的鎧甲也冷得難以穿上。浩瀚的沙漠里縱橫交錯(cuò)的是厚厚的冰層, 漫天的愁云也是暗淡無(wú)光,又仿佛被凍住凝結(jié)。我們?cè)谲娭兄鲙浀臓I(yíng)帳 里擺開(kāi)酒宴,為將要回去的客人餞行。胡琴、琵琶、羌笛等樂(lè)器奏出了熱 烈歡快的樂(lè)曲。傍晚的營(yíng)門(mén)之外,雪還在紛紛揚(yáng)揚(yáng)下個(gè)不停。紅旗也被 凍住,連大風(fēng)也不能吹動(dòng)。我們?cè)谳喤_(tái)的東門(mén)送你回去,離去的時(shí)候大 雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,早已看不見(jiàn)你的身影,雪地 上只留下馬走過(guò)的蹄印。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。