若網(wǎng)在綱,有條不紊
若網(wǎng)在綱①,有條而不紊②;若農(nóng)服③田力穡④,乃亦⑤有秋⑥。汝克黜⑦乃心⑧,施實德⑨于民,至于婚⑩友,丕乃B11敢大言汝有積德。(《尚書·盤庚上》)
注釋
①綱:網(wǎng)的總繩。②紊:亂。③服:治,作。④穡:收獲,泛指耕種。⑤亦:大。⑥秋:秋收、收成。⑦黜(chù):消除。⑧乃心:你們的傲慢之心。⑨實德:真實的德政。⑩婚:婚姻,指親戚。?丕乃:乃、于是。
譯文
就好象把網(wǎng)結(jié)在綱上,才能夠有條理而不紊亂;又好象農(nóng)民從事田間勞動,只有努力耕作,才會大有收成。你們只有能夠去除私心,把實際的好處施給百姓,以至于親戚朋友,你們才可以宣稱說你們是注重積德的。
感悟
德治要有實實在在的德行做基礎(chǔ),經(jīng)過勤懇辛苦的治理和勞作,實際恩惠才能施布于民眾。否則,只能是“假德治之名,行人治之實”。